The earliest forms of hereditary surnames
were the patronymic
surnames, which are derived from the father's given name, and metronymic surnames, which are derived from the mother's given name. Scottish patronymic names emerged as early as the mid-9th century. The patronyms were derived from a variety of given names that were of many different origins. The surname McGhillechearr is derived from the Gaelic name O'Ciarain
which itself comes from the Gaelic word ciar,
which means black
or dark brown.
Early Origins of the McGhillechearr family
The surname McGhillechearr was first found in Lancashire
(located in northwest England
and dates back to 1180), where one of the earliest records of a progenitor of the Clan
was a John Ker, hunter, resident of Soonhope in 1190 AD. He is believed to have received a grant of land from the Crown and settled in the Border country of Scotland
soon after the Norman invasion
moved northwards. Within a century, two main branches evolved from two brothers, Ralph and John who lived near Jedburgh in c. 1330. They were both listed in the Roll of Battle Abbey as having descended from the Norman Karre. CITATION[CLOSE]
Burke, John Bernard, The Roll of Battle Abbey. London: Edward Churton, 26, Holles Street, 1848, Print.
The Kerrs of Cessford were descended from Ralph, and the Kerrs of Ferniehurst were descended from John.
Early History of the McGhillechearr family
This web page shows only a small excerpt of our McGhillechearr research.Another 410 words (29 lines of text) covering the years 1130, 1205, 1264, 1296, 1350, 1553, 1609, 1606, 1570, 1650, 1616, 1578, 1654, 1570, 1650, 1675, 1605, 1675, 1615, 1684, 1624, 1690, 1680, 1741, 1600, 1797 and are included under the topic Early McGhillechearr History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McGhillechearr Spelling Variations
The frequent translations of surnames from and into Gaelic, accounts for the multitude of spelling variations
found in Scottish surnames. Furthermore, the spelling of surnames was rarely consistent because medieval scribes and church officials recorded names as they sounded, rather than adhering to any specific spelling rules. The different versions of a surname, such as the inclusion of the patronymic
prefix "Mac", frequently indicated a religious or Clan
affiliation, or even a division of the family. Moreover, a large number of foreign names were brought into Scotland
, accelerating accentuating the alterations to various surnames. The name McGhillechearr has also been spelled Kerr, Car, Carr, Ker, Cearr (Gaelic) and many more.
Early Notables of the McGhillechearr family (pre 1700)
Notable among the family at this time was Mark Kerr (1553-1609), of Ferniehurst, who was made 1st Earl of Lothian
in 1606; Robert Ker (1570-1650) of Cessford, who was created the 1st Earl of Roxburghe in 1616; Robert Kerr (or Carr), 1st Earl of Ancram (c.
1578-1654), a Scottish nobleman and... Another 63 words (4 lines of text) are included under the topic Early McGhillechearr Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McGhillechearr family to Ireland
Some of the McGhillechearr family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 190 words (14 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McGhillechearr family to the New World and Oceana
Some of the first North American settlers with McGhillechearr name or one of its variants: William Ker, who settled in New Hampshire
The McGhillechearr Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Sero sed serio
Motto Translation: Late but in earnest.