Bushington is one of the many names that the Normans
brought with them when they conquered England
in 1066. The Bushington family lived in parishes at Cambridge, Berkshire, Somerset
and Gloucester. Their original family seat
was at Barentin
, and they were one of a group of families that draw their name from this location.
Early Origins of the Bushington family
The surname Bushington was first found in Cambridge and Lincolnshire
where they have held a family seat
from very ancient times. Barrington or De Barenton was located near Caudebec, Normandy
The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
They were granted manors and estates by Duke William for their assistance at the Battle of Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Bushington family
This web page shows only a small excerpt of our Bushington research.Another 70 words (5 lines of text) covering the years 1917, 1588, 1570, 1628, 1601, 1611, 1621, 1628, 1644, 1621, 1629, 1605, 1683, 1645, 1648, 1660, 1679, 1671, 1715 and 1797 are included under the topic Early Bushington History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Bushington Spelling Variations
Before the advent of the printing press and the first dictionaries, the English language was not standardized. Sound was what guided spelling in the Middle Ages, so one person's name was often recorded under several variations during a single lifetime. Spelling variations
were common, even among the names of the most literate people. Known variations of the Bushington family name include Barrington, Barentin, Berrington, Berington, Berinton, Barenten, Barenton, Barentine, Barentyn, Barrinton, Barrenkton, Barringston and many more.
Early Notables of the Bushington family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was John Berrington, High Sheriff
in 1588; Sir Francis Barrington, 1st Baronet
(ca. 1570-1628), an English lawyer and politician, Member of Parliament for Essex
(1601-1611) and (1621-1628); his son, Sir Thomas Barrington, 2nd Baronet
(died 1644)... Another 44 words (3 lines of text) are included under the topic Early Bushington Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bushington family to Ireland
Some of the Bushington family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 56 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bushington family to the New World and Oceana
To escape the political and religious chaos of this era, thousands of English families began to migrate to the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. The passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe; however, those who made the voyage safely were encountered opportunities that were not available to them in their homeland. Many of the families that reached the New World at this time went on to make important contributions to the emerging nations of the United States and Canada. Research into various historical records has revealed some of first members of the Bushington family to immigrate North America: Abigail Barrington who settled in Barbados in 1664; Isaac Barrington settled in Barbados in 1654; Robert Barrington settled in Virginia in 1677; Benjamin Barrington settled in North Carolina in 1701.
The Bushington Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Ung durant ma vie
Motto Translation: The same while I live.