Wern is a name that first reached England
following the Norman Conquest
of 1066. The Wern family lived in Sussex
. Their name, however, is a reference to Varrenne, Normandy
, the family's place of residence prior to the Norman Conquest
in 1066. Despite this name's resemblance to the Germanic Guarin,
often translated as Warin,
the names are not thought to be related.
Early Origins of the Wern family
The surname Wern was first found in Sussex
where William de Warene, or Warrena married Gundard, a daughter of William the Conqueror, received great possessions and later became progenitor of the Earls of Warenne and Surrey
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
Poynton in Chester, "anciently called Ponynton and Poynington, remained in the possession of the male line of the family of Warren from the reign of Edward III. till the year 1801, when it terminated in Sir George Warren, K.B., from whose daughter, Viscountess Bulkeley, the manor passed by will to the Hon. Frances Maria Warren, afterwards Lady Vernon, who was succeeded by her son the present lord. " CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Early History of the Wern family
This web page shows only a small excerpt of our Wern research.Another 323 words (23 lines of text) covering the years 1138, 1148, 1399, 1563, 1609, 1580, 1628 and 1620 are included under the topic Early Wern History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Wern Spelling Variations
It is only in the last few hundred
years that the English language has been standardized. For that reason, Anglo-Norman surnames like Wern are characterized by many spelling variations
. Scribes and monks in the Middle Ages spelled names they sounded, so it is common to find several variations that refer to a single person. As the English language changed and incorporated elements of other European languages such as Norman French and Latin, even literate people regularly changed the spelling of their names. The variations of the name Wern include Warren, Warrene and others.
Early Notables of the Wern family (pre 1700)
Another 29 words (2 lines of text) are included under the topic Early Wern Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Wern family to Ireland
Some of the Wern family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 93 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Wern family to the New World and Oceana
Faced with the chaos present in England
at that time, many English families looked towards the open frontiers of the New World with its opportunities to escape oppression and starvation. People migrated to North America, as well as Australia
in droves, paying exorbitant rates for passages in cramped, unsafe ships. Many of the settlers did not make the long passage alive, but those who did see the shores of North America were welcomed with great opportunity. Many of the families that came from England
went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America carried the name Wern, or a variant listed above:
Wern Settlers in United States in the 18th Century
- Jacob Wern, who arrived in Pennsylvania in 1764 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
The Wern Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Leo de juda est robur nostrum
Motto Translation: The Lion of Judah is our strength.