Early Origins of the Veilleux family
The surname Veilleux was first found in Languedoc
where this distinguished family held a family seat
at Viesamp-Pern, and were members of the ruling aristocracy of that region. This main stem branched to Vivarais, Perigord, Quercy, Rouergue, and Auvergne, and would emerge as the Marquis de la Valette Chabrioul.
Early History of the Veilleux family
This web page shows only a small excerpt of our Veilleux research.Another 147 words (10 lines of text) covering the years 1494, 1568, 1592, 1661, 1583 and 1642 are included under the topic Early Veilleux History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Veilleux Spelling Variations
of this family name include: Veilette, Veilet, Veilett, Veillet, Veillett, Veillete, Valette, Valet, Vallet, Valatte, Vallete, La Veilette, La Veilet, La Veilett, La Veilett, Vallette, Vaslett, La Valette, La Vallet, La Vallette, La Vallet and many more.
Early Notables of the Veilleux family (pre 1700)
Notable amongst the family name at this time was Nicolas Vallet (c.
1583 - c. 1642) French-born, Dutch lutenist and composer. He was born at Corbeny, Aisne, but fled... Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Veilleux Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Veilleux family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name were:
Veilleux Settlers in United States in the 20th Century
- Lafayette L. Veilleux, aged 21, arrived in New York in 1919 aboard the ship "Leviathan" from Brest, France CITATION[CLOSE]
"New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island), 1892-1924," database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:J6WS-T24 : 6 December 2014), Lafayette L. Veilleux, 05 Jul 1919; citing departure port Brest, France, arrival port New York, ship name Leviathan, NARA microfilm publication T715 and M237 (Washington D.C.: National Archives and Records Administration, n.d.).
- John M Veilleux, aged 29, arrived in New York City, New York in 1924 aboard the ship "Leviathan" from Southampton, England CITATION[CLOSE]
"New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island), 1892-1924," database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:JN71-9Z3 : 6 December 2014), John M Veilleux, 21 Dec 1924; citing departure port Southampton, arrival port New York City, New York, New York, ship name Leviathan, NARA microfilm publication T715 and M237 (Washington D.C.: National Archives and Records Administration, n.d.).
Contemporary Notables of the name Veilleux (post 1700)
- Denise Veilleux, American Democrat politician, Alternate Delegate to Democratic National Convention from New Hampshire, 1972 CITATION[CLOSE]
The Political Graveyard: Alphabetical Name Index. (Retrieved 2015, November 24) . Retrieved from http://politicalgraveyard.com/alpha/index.html
- David Veilleux, French professional cyclist
- Marco Veilleux (b. 1962), Canadian swimmer in the men's 100 metre breaststroke at the 1984 Summer Olympics
- Yannick Veilleux (b. 1993), Canadian professional NHL ice hockey player
- Stephane Veilleux, Canadian race car driver
- Jessy Veilleux, Canadian digital matte artist, digital matte painter and concept artist
- Éric Veilleux (b. 1972), retired Canadian ice hockey player
- Gérard Veilleux (b. 1942), Canadian president of the Canadian Broadcasting Corporation from 1989 to 1993
- André Veilleux, former Canadian ice hockey player
- Stéphane Veilleux (b. 1981), Canadian professional ice hockey left winger
The Veilleux Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Plus quam valor valetta valet
Motto Translation: Non aes, sed fides.