Show ContentsRoasse History, Family Crest & Coats of Arms

Following the Norman Conquest of England in 1066, the name Roasse was first found in Britina. It was a name for a person who had the given name Andrew, which is derived from Anrias. The name may also be a nickname derived from the Old English word rouse, which means red or red-haired. 1

Early Origins of the Roasse family

The surname Roasse was first found in Yorkshire, although there seems to be two distinct origins of this surname. This history discusses in detail the English/Scottish borders origin of the name. For this origin, the first reference of the name was Godfrey de Ross, a vassal of the de Morevilles, obtaining from Richard de Moreville the lands of Stewarton in Cuningham. 2

This family of Ros or Ross came from Yorkshire. James de Ros, Reginald de Ross and Peter de Ross appear about the same time also as vassals of Richard de Moreville. These people are also listed as witnesses in his charters. The aforementioned Godfrey de Ross witnessed de Moreville's charter of Gillemoristun with Edulfus filius Utredi c. 1189. A few years later in 1205, Sir Godfrey de Rose, Arthur de Ross and Fergus de Rosse witnessed an agreement between the burgesses of Irvine and Brice of Eglunstone.

Robert de Ros or Rosse (d. 1227), "baron, was the son of Everard de Ros of Helmsley or Hamlake in the North Riding of Yorkshire. The family also held lands in Holderness, where was situated Ros, to which they gave, or from which they received, their name. Robert succeeded to his father's lands in 1191, paying a relief of one thousand marks. In 1195 he was bailiff and castellan of Bonneville-sur-Touques in Lower Normandy, near which the Norman lands of the family lay." 3

"The manor [at Roos, Yorkshire] was from the reign of Henry I. the seat and property of the noble family of Roos, one of whose barons had the glory of leading the second division of the English army at the battle of Cressy. The site is still visible of the castle of the former barons; and in part of the old moat have been lately found a misericorde dagger and some amber beads. The place confers the original title on the present family of De Ros." 4

Early History of the Roasse family

This web page shows only a small excerpt of our Roasse research. Another 169 words (12 lines of text) covering the years 1296, 1363, 1370, 1372, 1390, 1394, 1396, 1403, 1404, 1413, 1414, 1455, 1508 and 1890 are included under the topic Early Roasse History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Roasse Spelling Variations

It is only in the last few hundred years that the English language has been standardized. For that reason, Anglo-Norman surnames like Roasse are characterized by many spelling variations. Scribes and monks in the Middle Ages spelled names they sounded, so it is common to find several variations that refer to a single person. As the English language changed and incorporated elements of other European languages such as Norman French and Latin, even literate people regularly changed the spelling of their names. The variations of the name Roasse include Ros, Roose, Ross, Ruse and others.

Early Notables of the Roasse family

Notable amongst bearers of this family name during their early history was The 5th Earl of Ross, William, who died in 1372; and William de Ros, 6th Baron de Ros of Helmsley, (c.1370-1414), Lord Treasurer of England, already a Knight and inherited the rank and privileges of his deceased brother, first summoned to the Parliament of England on November 20 1394, He would regularly attend sessions till 1413, first assignment from Richard II of England was to join Walter Skirlaw, Bishop of Durham, Henry Percy, 1st Earl of Northumberland and others in negotiating for a peace treaty with Robert III of...
Another 188 words (13 lines of text) are included under the topic Early Roasse Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Roasse family to Ireland

Some of the Roasse family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 60 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Roasse family

Faced with the chaos present in England at that time, many English families looked towards the open frontiers of the New World with its opportunities to escape oppression and starvation. People migrated to North America, as well as Australia and Ireland in droves, paying exorbitant rates for passages in cramped, unsafe ships. Many of the settlers did not make the long passage alive, but those who did see the shores of North America were welcomed with great opportunity. Many of the families that came from England went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America carried the name Roasse, or a variant listed above: Alexander Ross, 32 years old who with his family arrived in New York in 1774; Ann Ross, who arrived in New York in 1774; Johannes Ross who arrived in Pennsylvania in 1754.



The Roasse Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Spem successus alit
Motto Translation: Success nourishes hope


  1. Arthur, William , An Etymological Dictionary of Family and Christian Names. London: 1857. Print
  2. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
  3. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
  4. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.


Houseofnames.com on Facebook