Pellon History, Family Crest & Coats of Arms
The Anglo-Saxon name Pellon comes from when the family resided in the region of Pelham. Pellon is a topographic surname, which was given to a person who resided near a physical feature such as a hill, stream, church, or type of tree. Habitation names form the other broad category of surnames that were derived from place-names. They were derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads. Other local names are derived from the names of houses, manors, estates, regions, and entire counties.
Early Origins of the Pellon family
The surname Pellon was first found in Hertfordshire at either Brent Pelham, Furneux Pelham or Stocking Pelham. Today they form the civil parish of Brent Pelham and Meesden. They date back to the Domesday Book of 1086 where they were listed as Peleham. 
The place name literally means "homestead of a man called Peola."  Barndepelham was listed in 1230; Stokenepelham in 1235 and Pelham Furnelle in 1240. The prefixes literally mean "burnt, destroyed by fire" for the Old English word "baerned" and "made of logs" for the Old English word "stoccen." 
The latter was from the de Fornellis family who lived there in the 13th century. Pelham's Lands or Pelhams Land is in the union of Boston, wapentake of Kirton, near the town of Boston, Lincolnshire. 
The Pipe Rolls of 1170 in Hertfordshire listed Ralph de Pelham and Peter de Pelham was later found in the Assize Rolls for Cheshire in 1260. Gloucestershire records show William Pelham there in 1350. 
More early records of the family were found in the parish of Laughton in Sussex. "This parish, which is situated on the road from Lewes to Hastings, has been for ages the property of the Pelham family, earls of Chichester, whose ancient manorial mansion of Laughton Place, erected in 1534, is still remaining." 
Of particular note was Thomas Pelham, 1st Baron Pelham of Laughton Bt (1653-1712.) He was the father of two British prime ministers Henry Pelham and Thomas Pelham-Holles, commonly known as the Duke of Newcastle.
Early History of the Pellon family
This web page shows only a small excerpt of our Pellon research. Another 96 words (7 lines of text) covering the years 1065, 1556, 1429, 1540, 1624, 1597, 1654, 1650, 1653, 1712, 1694, 1754, 1743, 1693, 1768, 1695, 1751, 1721, 1805, 1748, 1806, 1695, 1751, 1756, 1587, 1606, 1486, 1538, 1602 and 1603 are included under the topic Early Pellon History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Pellon Spelling Variations
The English language only became standardized in the last few centuries; therefore,spelling variations are common among early Anglo-Saxon names. As the form of the English language changed, even the spelling of literate people's names evolved. Pellon has been recorded under many different variations, including Pelham, Pellam and others.
Early Notables of the Pellon family (pre 1700)
Notables of the family at this time include John de Pelham (died 1429), Treasurer of England, son of Sir John Pelham, a Sussex knight who fought in the wars of Edward III in France; Sir Thomas Pelham, 1st Baronet (c.1540-1624), Member of Parliament for Lewes, Surrey, and Sussex; Sir Thomas Pelham, 2nd Baronet (1597-c.1654), Member of Parliament for East Grinstead and Sussex; Sir Peregrine Pelham (died 1650), an English Member of Parliament and one of the regicides of King Charles I, 20th of the 59 signatories on the death warrant of the King; Thomas Pelham, 1st Baron Pelham (1653-1712) and his...
Another 103 words (7 lines of text) are included under the topic Early Pellon Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Pellon family to Ireland
Some of the Pellon family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 147 words (10 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Pellon migration to the United States +
For many English families, the political and religious disarray that shrouded England made the far away New World an attractive prospect. On cramped disease-ridden ships, thousands migrated to those British colonies that would eventually become Canada and the United States. Those hardy settlers that survived the journey often went on to make important contributions to the emerging nations in which they landed. Analysis of immigration records indicates that some of the first North American immigrants bore the name Pellon or a variant listed above:
Pellon Settlers in United States in the 19th Century
- Concepcion Pellon, who landed in Puerto Rico in 1820 
- T Pellon, aged 29, who arrived in New Orleans, La in 1829 
Pellon migration to New Zealand +
Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include:
Pellon Settlers in New Zealand in the 19th Century
- Miss Mary A. Pellon, (b. 1839), aged 36, Cornish servant departing on 24th July 1875 aboard the ship "Himalaya" arriving in Lyttelton, Canterbury, New Zealand on 17th November 1875 
Related Stories +
The Pellon Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vincit amore patria
Motto Translation: My beloved country will conquer.
- ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
- ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
- ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
- ^ Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
- ^ Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
- ^ Cornwall Online Parish Clerks. (Retrieved 2018, April 30). Emigrants to Lyttelton 1858-84 [PDF]. Retrieved from http://www.opc-cornwall.org/Resc/pdfs/new_zealand_assisted.pdf