Show ContentsPaule History, Family Crest & Coats of Arms

One of the most common classes of Scottish surnames is the patronymic surname, which arose out of the vernacular and religious naming traditions. The vernacular or regional naming tradition is the oldest and most pervasive type of patronymic surname. According to this custom, names were originally composed of vocabulary elements from the local language. Patronymic surnames of this type were usually derived from the personal name of the original bearer's father. The surname Paule is derived from the ancient Latin personal name Paulus meaning small. It has always been common in Christendom due to the importance and enduring popularity of St. Paul. "As a Christian name, examples are not common but it can hardly be regarded as 'a very rare name in the Middle Ages' in view of the numerous forms and derivatives." 1

St. Paul or Pol (d.573) "also called Aurelian, [was] bishop of Léon in Brittany, was the son of Perphius, Porfius, or Porfus, who in a late legend is called Aurelianus—namely, of Orleans—but this name probably did not belong to his family, and was first applied to the saint when his relics were moved to Orleans. He is said to have been born at Pen-hoen in Cornwall or Wales." 2

Early Origins of the Paule family

The surname Paule was first found in the East Riding of Yorkshire at Paull, a parish, in the union of Patrington, S. division of the wapentake of Holderness. The parish dates back to the Domesday Book of 1086 when it was first listed as Pagele, and literally meant "place at the stake, (marking a landing-place)" from the Old English word "pagal." 3

Paul (d. 1093) "Abbot of St. Albans, a Norman by birth, was a kinsman, and according to tradition a son, of Lanfranc, afterwards Archbishop of Canterbury." 2

In early times there were three settlements: Paull Fleet; Up Paull and Paull Holme. All merged in the 16th century or so to become Paull. Not withstanding the parish reference, due to the aforementioned personal name origin, the Hundredorum Rolls of 1273 show the scattered mention of the name at that time: Stephen Paul in Nottinghamshire; 4 and Thomas filius Pole in Derbyshire. 1

The lion's share of the family claim Scotland as their homeland and rightly so. "This surname is one of considerable antiquity in the parish of Daviot, and occurs in the parish of Fintry in 1654. It is also found in the Lothians and in Fife, where it is considered "by family tradition a Flemish name," but is not necessarily so. " 5

Paul, "Earl of Orkney (d. 1099), succeeded to the earldom while Orkney was under the suzerainty of Norway, conjointly with his younger brother, Erlend, on the death of their father, Earl Torfinn, in 1064. He was closely related to the reigning families both of Scotland and Norway, his mother, Ingibiörg, daughter of Earl Finn Arnasson, being cousin-german to Thora, wife of Harald Sigurdson (Hardradi), king of Norway, and mother of King Olaf the Quiet." 2

"Paul the Silent, Earl of Orkney (fl. 1130), ruled over the islands with his half-brother Harald. On the death of Harald, Paul ruled for a time alone. He was somewhat taciturn, spoke little at the Thing-meetings, and gave others a large share of the government. He was modest, gentle to the people, and liberal with his money among his friends. He was not warlike." 2

Early History of the Paule family

This web page shows only a small excerpt of our Paule research. Another 154 words (11 lines of text) covering the years 1086, 1309, 1327, 1349, 1404, 1528, 1546, 1563, 1599, 1631, 1637, 1659, 1663, 1665, 1678, 1685, 1696, 1707, 1716, 1744, 1787 and 1890 are included under the topic Early Paule History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Paule Spelling Variations

Scottish surnames are distinguished by a multitude of spelling variations because, over the centuries, the names were frequently translated into and from Gaelic. Furthermore, the spelling of surnames was rarely consistent because medieval scribes and church officials recorded names as they sounded, rather than adhering to any specific spelling rules. The different versions of a surname, such as the inclusion of the patronymic prefix "Mac", frequently indicated a religious or Clan affiliation or even a division of the family. Moreover, a large number of foreign names were brought into Scotland, accelerating accentuating the alterations to various surnames. The name Paule has also been spelled Paul, Paule, Pauls, Paull, Paulls and others.

Early Notables of the Paule family

Notable among the family at this time was

  • Sir George Pault (1563-1637), was an English registrar of the court of high commission and biographer of Whitgift. He descended from the family of Paule of Westhartburne or Goosepoole, Durham. 2

Ireland Migration of the Paule family to Ireland

Some of the Paule family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 131 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


United States Paule migration to the United States +

Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America carried the name Paule, or a variant listed above:

Paule Settlers in United States in the 17th Century
  • Thomas Paule, who arrived in Virginia in 1637 6
  • Stephen Paule, who arrived in Maryland in 1678 6
Paule Settlers in United States in the 18th Century
  • Jacob Paule, who landed in Pennsylvania in 1750 6
  • Johs Paule, who arrived in Pennsylvania in 1753 6
Paule Settlers in United States in the 19th Century
  • Robert Paule, who landed in Allegany (Allegheny) County, Pennsylvania in 1856 6
  • George Paule, who arrived in Philadelphia in 1859

New Zealand Paule migration to New Zealand +

Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include:

Paule Settlers in New Zealand in the 19th Century
  • Miss Elizabeth A. Paule, (b. 1856), aged 19, Cornish servant departing on 4th May 1875 aboard the ship "James Nicol Fleming" going to Bluff or Otago, New Zealand arriving in port on 4th August 1875 7
  • Mr. Jonathan George Paule, (b. 1848), aged 27, Cornish labourer departing on 4th May 1875 aboard the ship "James Nicol Fleming" going to Bluff or Otago, New Zealand arriving in port on 4th August 1875 7
  • Mrs. Mary E. Paule, (b. 1846), aged 29, Cornish settler departing on 4th May 1875 aboard the ship "James Nicol Fleming" going to Bluff or Otago, New Zealand arriving in port on 4th August 1875 7
  • Mr. John George Paule, (b. 1848), aged 27, British settler travelling from London aboard the ship "James Nicol Fleming" arriving in Port Chalmers, Otago, New Zealand on 4th August 1875 8
  • Miss Mary E Paule, (b. 1846), aged 29, British settler travelling from London aboard the ship "James Nicol Fleming" arriving in Port Chalmers, Otago, New Zealand on 4th August 1875 8
  • ... (More are available in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.)

Contemporary Notables of the name Paule (post 1700) +

  • Paule Mink (1839-1901), born Adèle Paulina Mekarska, was a French feminist and socialist revolutionary of Polish descent
  • Paule Marshall (1929-2019), American writer, best known for her 1959 debut novel Brown Girl, Brownstones
  • Paule Gauthier PC, OC, OQ, QC (1943-2016), Canadian lawyer, arbitrator, and public servant
  • Paule Baillargeon (b. 1945), Canadian Genie Award winning actress and film director
  • Paule Marshall (b. 1929), American author


The Paule Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Pro rege et republica
Motto Translation: For King and state.


  1. Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
  2. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
  3. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  4. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
  5. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
  6. Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
  7. Cornwall Online Parish Clerks. (Retrieved 2018, April 30). Emigrants to other ports, 1872 - 84 [PDF]. Retrieved from http://www.opc-cornwall.org/Resc/pdfs/new_zealand_assisted.pdf
  8. New Zealand Yesteryears Passenger Lists 1800 to 1900 (Retrieved 17th October 2018). Retrieved from http://www.yesteryears.co.nz/shipping/passlist.html


Houseofnames.com on Facebook