When McIlgone was first used as a surname among the ancient Scottish people, it was a name for a metalworker. The Gaelic form of the name is Mac Ghobhainn,
which means son of the smith. CITATION[CLOSE]
Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York, Harper & Row, 1956. Print
Early Origins of the McIlgone family
The surname McIlgone was first found in Inverness-shire
(Gaelic: Siorrachd Inbhir Nis) divided between the present day Scottish Council Areas of Highland and Western Isles, and consisting of a large northern mainland area and various island areas off the west coast, the shire was anciently both a Pictish and Norwegian stronghold, where the name is from the Gaelic 'Govha' meaning 'a blacksmith' and as such could have been a name that applied to people throughout Scotland
. However, as in the case of clans like the Fletchers or Clarks, eventually the name became attributed to a specific area or region. As such, The Clan
was also located in Nithsfield in the 12th century, and recorded as a Border Clan
. To the west in Elgin and Galloway
they were known as the MacGavins.
Early History of the McIlgone family
This web page shows only a small excerpt of our McIlgone research.Another 202 words (14 lines of text) covering the years 1396, 1613, 1698, 1725 and are included under the topic Early McIlgone History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McIlgone Spelling Variations
The arts of spelling and translation were yet in their infancies when surnames began, so there are an enormous number of spelling variations
of the names in early Scottish records. This is a particular problem with Scottish names because of the numerous times a name might have been loosely translated to English from Gaelic and back. McIlgone has been spelled MacGowan, McGowan, MacGowin, McGowin, MacGowen, McGowen, Gow, Gowan, Gowen, Gowin, MacGavin, McGavin and many more.
Early Notables of the McIlgone family (pre 1700)
Another 34 words (2 lines of text) are included under the topic Early McIlgone Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McIlgone family to Ireland
Some of the McIlgone family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 166 words (12 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McIlgone family to the New World and Oceana
This oppression forced many Scots to leave their homelands. Most of these chose North America as their destination. Although the journey left many sick and poor, these immigrants were welcomed the hardy with great opportunity. Many of these settlers stood up for their newfound freedom in the American War of Independence
. More recently, Scots abroad have recovered much of their collective heritage through highland games and other patriotic functions and groups. An examination of passenger and immigration lists has located various settlers bearing the name McIlgone: Thomas Gowen who settled in Virginia in 1635; James Gowen settled in Annapolis in 1729; Duncan Gowan settled in Barbados in 1745; John and Walter Gow arrived in New York in 1820.
The McIlgone Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Juncta arma decori
Motto Translation: Arms united to merit.