Magombe was first used as a surname among the descendants of the ancient Scottish people known as the Picts
. It was a name for a metalworker. The Gaelic form of the name is Mac Ghobhainn,
which means son of the smith. CITATION[CLOSE]
Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York, Harper & Row, 1956. Print
Early Origins of the Magombe family
The surname Magombe was first found in Inverness-shire
(Gaelic: Siorrachd Inbhir Nis) divided between the present day Scottish Council Areas of Highland and Western Isles, and consisting of a large northern mainland area and various island areas off the west coast, the shire was anciently both a Pictish and Norwegian stronghold, where the name is from the Gaelic 'Govha' meaning 'a blacksmith' and as such could have been a name that applied to people throughout Scotland
. However, as in the case of clans like the Fletchers or Clarks, eventually the name became attributed to a specific area or region. As such, The Clan
was also located in Nithsfield in the 12th century, and recorded as a Border Clan
. To the west in Elgin and Galloway
they were known as the MacGavins.
Early History of the Magombe family
This web page shows only a small excerpt of our Magombe research.Another 158 words (11 lines of text) covering the years 1396, 1613, 1698, 1725 and are included under the topic Early Magombe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Magombe Spelling Variations
Before the first dictionaries appeared in the last few hundred
years, scribes spelled according to sound. spelling variations
are common among Scottish names. Magombe has been spelled MacGowan, McGowan, MacGowin, McGowin, MacGowen, McGowen, Gow, Gowan, Gowen, Gowin, MacGavin, McGavin and many more.
Early Notables of the Magombe family (pre 1700)
Another 34 words (2 lines of text) are included under the topic Early Magombe Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Magombe family to Ireland
Some of the Magombe family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 99 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Magombe family to the New World and Oceana
In those unstable times, many had no choice but to leave their beloved homelands. Sickness and poverty hounded travelers to North America, but those who made it were welcomed with land and opportunity. These settlers gave the young nations of Canada and the United States a strong backbone as they stood up for their beliefs as United Empire Loyalists and in the American War of Independence
. In this century, the ancestors of these brave Scots have begun to recover their illustrious heritage through Clan
societies and other heritage organizations. Early passenger and immigration lists reveal many Scottish settlers bearing the name Magombe: Thomas Gowen who settled in Virginia in 1635; James Gowen settled in Annapolis in 1729; Duncan Gowan settled in Barbados in 1745; John and Walter Gow arrived in New York in 1820.
The Magombe Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Juncta arma decori
Motto Translation: Arms united to merit.