The ancestors of the name MacNauavich lived among the Boernician
tribes of the ancient Scottish-English border region. The name derives from a nickname
for a person who was the elder of two people, CITATION[CLOSE]
Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York, Harper & Row, 1956. Print
bearing the same name or the name could have been derived from the Old English "ealdra," meaning "elder." Alternatively, the name could have a nickname for someone who was a "dweller at, or near, an elder tree." CITATION[CLOSE]
Harrison, Henry, Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary Baltimore: Geneological Publishing Company, 2013. Print
Early Origins of the MacNauavich family
The surname MacNauavich was first found in Edinburghshire
, a former county, now part of the Midlothian
council area. One of the first records of the family was John Eldar or Eldare de Corstorfin who was burgess of Edinburgh in 1423 and "the surname is also recorded in Aberdeen in 1447. John Elder, a renegade Scot, urged Henry VIII ('Bagcheeks') to invade Scotland
, assuring him of the support of the Highland Clans. Andro Elder, was a reidare at Menmure in 1574." CITATION[CLOSE]
Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
Further to the south, "this surname is derived from a nickname 'the elder.' The usual form in the Yorkshire Poll Tax is Senior, and this has become one of the strongly established surnames of that county." However, the Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 does list Ricardus ye Elder. CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early History of the MacNauavich family
This web page shows only a small excerpt of our MacNauavich research.Another 141 words (10 lines of text) covering the years 189 and are included under the topic Early MacNauavich History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
MacNauavich Spelling Variations
Since medieval scribes spelled words according to sound, and since there were no consistent rules for the translation of rules from Gaelic to English, spelling variations
are extremely common in Boernician
names of this vintage. MacNauavich has been spelled Elder, Elders, Eldar, MacNoravaich and others.
Early Notables of the MacNauavich family (pre 1700)
More information is included under the topic Early MacNauavich Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the MacNauavich family to Ireland
Some of the MacNauavich family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 223 words (16 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the MacNauavich family to the New World and Oceana
Many of the Boernician-Scottish families who crossed the Atlantic settled along the eastern seaboard in communities that would become the backbone of the emerging nations of the United States and Canada. In the War of Independence
, American families that remained loyal to the Crown moved north into Canada and became known as United Empire Loyalists. The ancestral culture of all of these proud Scottish families remains alive in North America in the 20th century through Clan
societies and highland games. Early North American immigration records have revealed a number of people bearing the name MacNauavich or a variant listed above: James Elder who settled in New Hampshire
in 1718; along with Thomas, followed by David, Isaac, John, Robert, Samuel, and Thomas; but perhaps the most famous of the settlers was the Reverend John Elder who formed and was Captain of the Paxtang Rangers, known as the Paxtang Boys in 1753.
The MacNauavich Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Virtute duce
Motto Translation: With virtue for guide.