While surnames were well-known during the English medieval period, Cornish People
originally used only a single name. The way in which hereditary surnames
came into common use is interesting. Under the Feudal
System of government, surnames evolved and they often reflected life on the manor and in the field. Patronymic
surnames were derived from given names and were the predominant type of surname among the Celtic peoples of Britain. However, the people of Cornwall
provide a surprising exception to this rule, and patronymic
surnames are less common among them than other people of Celtic stock, such as their Welsh
neighbors. This type of surname blended perfectly with the prevailing Feudal
System. One feature that is occasionally found in Cornish surnames of this type is the suffix -oe or -ow; this is derived from the Cornish plural suffix -ow. is a patronymic surname that came from the Germanic personal name Jocelyn,
Early Origins of the Jocelyn family
The surname Jocelyn was first found in Lanarkshire
but one of the first records of the name was Josceline de Bohon (or Joscelyn fitz Richard de Bohon or Joscelin de Bohun) (c.
1111-1184) who was Bishop of Salisbury. His son, Reginald fitz Jocelin (sometimes Reginald Italus, Richard the Lombard, or Reginald Lombardus) was Bishop of Bath and an Archbishop of Canterbury-elect. Jocelin (or Jocelyn) (died 1199) was a twelfth-century Cistercian monk and cleric who became the 4th Abbot of Melrose and later Bishop of Glasgow, Scotland
. Another branch was seated at Sempringham in Lincolnshire
by grant of William the Conqueror. CITATION[CLOSE]
Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.
Early History of the Jocelyn family
This web page shows only a small excerpt of our Jocelyn research.Another 237 words (17 lines of text) covering the years 1174, 1188, 1296, 1490, 1553, 1616, 1683, 1641, 1683, 1616, 1683, 1641, 1683, 1638, 1675, 1688, 1756, 1739, 1743 and 1797 are included under the topic Early Jocelyn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Jocelyn Spelling Variations
Cornish surnames are characterized by a multitude of spelling variations
. The frequent changes in surnames are due to the fact that the Old and Middle English languages lacked definite spelling rules. The official court languages, which were Latin and French, were also influential on the spelling of a surname. Since the spelling of surnames was rarely consistent in medieval times, and scribes and church officials recorded names as they sounded rather than adhering to any specific spelling rules, it was common to find the same individual referred to with different spellings of their surname in the ancient chronicles. Moreover, a large number of foreign names were brought into England
, which accelerated and accentuated the alterations to the spelling of various surnames. Lastly, spelling variations
often resulted from the linguistic differences between the people of Cornwall
and the rest of England
. The Cornish spoke a unique Brythonic Celtic
language which was first recorded in written documents during the 10th century. However, they became increasingly Anglicized, and Cornish became extinct as a spoken language in 1777, although it has been revived by Cornish patriots in the modern era. The name has been spelled Jocelyn, Gocelyn, Josselyn, Josselyne and others.
Early Notables of the Jocelyn family (pre 1700)
Notable amongst the family at this time was John Josselyn or Jastleyn (c.1490-1553), an English politician; Ralph Josselin (1616-1683) English vicar of Earls Colne in Essex
from 1641 until his death in 1683; Ralph Josselin (1616-1683), English vicar of Earls Colne in... Another 41 words (3 lines of text) are included under the topic Early Jocelyn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jocelyn family to Ireland
Some of the Jocelyn family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 113 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jocelyn family to the New World and Oceana
An examination of many early immigration records reveals that people bearing the name Jocelyn arrived in North America very early:
Jocelyn Settlers in United States in the 17th Century
- Henry Jocelyn, who settled in New Hampshire in 1630
- Hinry Jocelyn, who arrived in New Hampshire in 1630 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
Contemporary Notables of the name Jocelyn (post 1700)
- Robert Jocelyn (1846-1880), 4th Earl of Roden, an Anglo-Irish Conservative politician
- Frances Elizabeth Jocelyn VA (1820-1880), née Cowper, Viscountess Jocelyn, a British courtier and amateur photographer
- Robert Jocelyn KP, PC (1756-1820), 2nd Earl of Roden, an Irish peer, soldier and politician
- Robert Jocelyn KP, PC PC (1788-1870), 3rd Earl of Roden, an Irish Tory politician and supporter of Protestant causes
- Robert Jocelyn (1816-1854), Viscount Jocelyn, a British soldier and Conservative politician
- Robert Jocelyn (1731-1797), 1st Earl of Roden, an Irish peer and politician
The Jocelyn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Faire mon devoir
Motto Translation: To do my duty.