The name Houghith is of Anglo-Saxon
origin and came from when the family lived in or near the settlement of Haworth in the West Riding of Yorkshire
. Hayward's Heath in Sussex
is another possible origin of the name. The surname Houghith belongs to the large category of Anglo-Saxon habitation
names, which are derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.
Early Origins of the Houghith family
The surname Houghith was first found in the West Riding of Yorkshire
at Haworth, a chapelry, in the parish of Bradford, union of Keighley, wapentake
of Morleywhich. CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Historically part of Lancashire
, the village dates back to 1209 when it was originally listed as Hauewrth. Literally the place name means "ecnlosure with a hedge," from the Old English words "haga" + "worth." CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
Early History of the Houghith family
This web page shows only a small excerpt of our Houghith research.Another 113 words (8 lines of text) covering the years 1767 and 1833 are included under the topic Early Houghith History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Houghith Spelling Variations
It is only in the last few hundred
years that the English language has been standardized. For that reason, early Anglo-Saxon
surnames like Houghith are characterized by many spelling variations
. As the English language changed and incorporated elements of other European languages, even literate people changed the spelling of their names. Scribes and monks in the Middle Ages spelled names they sounded, so it is common to find several variations that refer to a single person. The variations of the name Houghith include: Haworth, Howarth and others.
Early Notables of the Houghith family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Houghith Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Houghith family to the New World and Oceana
Many English families tired of political and religious strife left Britain for the new colonies in North America. Although the trip itself offered no relief - conditions on the ships were extremely cramped, and many travelers arrived diseased, starving, and destitute - these immigrants believed the opportunities that awaited them were worth the risks. Once in the colonies, many of the families did indeed prosper and, in turn, made significant contributions to the culture and economies of the growing colonies. An inquiry into the early roots of North American families has revealed a number of immigrants bearing the name Houghith or a variant listed above: John Haworth settled in New York in 1820; James, John, and Richard Haworth arrived in Philadelphia between 1820 and 1860; Thomas Howarth settled in Maryland in 1699.
The Houghith Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Quod ero spero
Motto Translation: I hope that I shall be.