Hanboroh History, Family Crest & Coats of Arms
The name Hanboroh has a long Anglo-Saxon heritage. The name comes from when a family lived in the parish of Hanbury in the county of Oxford. 
Henry de Hambury (fl. 1330), was an early English judge, the a son of Geoffrey de Hambury of Hambury or Hanbury in Worcestershire.  He was being briefly Lord Chief Justice of Ireland.
Early Origins of the Hanboroh family
The surname Hanboroh was first found in Oxfordshire and Gloucestershire, where evidence suggests they held a family seat before the Norman Conquest. Hambrook is a village and hamlet in the parish of Winterbourne, South Gloucestershire. Whereras, Handbrough is a parish, in the union of Witney, hundred of Wootton in the county of Oxford. Both villages have remained small through the ages. Hambrook had about 600 inhabitants and Handbrough (Hanborough) had about 1,000 inhabitants as of a census in the late 1800s. The latter villages dates back to at least the Domesday Book where it was listed as Haneberge  and literally meant "hill of a man called Hagena or Hana" derived from the Old English personal name + beorg. Hambrook also dates back to the Domesday Book where it was listed as Hanbroc.  In this case, the village literally meant "brook by the stone" from the Old English han + broc. 
Early History of the Hanboroh family
This web page shows only a small excerpt of our Hanboroh research. Another 153 words (11 lines of text) covering the years 1086, 1086, 1273, 1273 and 1330 are included under the topic Early Hanboroh History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Hanboroh Spelling Variations
Spelling variations in names were a common occurrence before English spelling was standardized a few hundred years ago. In the Middle Ages, even the literate spelled their names differently as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Hanboroh have been found, including Hambro, Hambrow, Hambury, Hamborough, Hamboro and others.
Early Notables of the Hanboroh family (pre 1700)
Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Hanboroh Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hanboroh family to Ireland
Some of the Hanboroh family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hanboroh family
Families began migrating abroad in enormous numbers because of the political and religious discontent in England. Often faced with persecution and starvation in England, the possibilities of the New World attracted many English people. Although the ocean trips took many lives, those who did get to North America were instrumental in building the necessary groundwork for what would become for new powerful nations. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America bore the name Hanboroh, or a variant listed above: Daniel Hanbury who sailed to Massachusetts in 1635; Peter Hanbury to Virginia in 1639; Peter Hambro, to Philadelphia, Pa. in 1750; Benjamin Hambury to Virginia in 1774.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Honestum utili praefero
Motto Translation: I prefer honesty to profit.
- Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
- Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
- Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
- Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)