Origins Available: English, French
Anglo-Saxon culture. Their name reveals that an early member worked as a maker or seller of woolen cloth. The surname Drappier is derived from the Old French word drapier and the Anglo-French word draper, which both have this meaning. The word was recorded in Old English as early as 1376.
Early Origins of the Drappier family
Lancashire where one of the first records of the family was Robert le Draper who was listed in the Pipe Rolls (1181-1182.) CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X) Later the Subsidy Rolls, Henry le Draper was listed as holding estates in 1332 in the same county. The Hundredorum Rolls of 1273 lists Roger le Draper in Wiltshire and Auwred le Draper in Cambridgeshire. The Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 lists Johannes Drapour as a drapour at that time. CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early History of the Drappier family
Another 157 words (11 lines of text) covering the years 1567, 1772, 1646, 1694, 1678 and 1689 are included under the topic Early Drappier History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Drappier Spelling Variations
hundred years, the English language had no fast system of spelling rules. For that reason, spelling variations are commonly found in early Anglo-Saxon surnames. Over the years, many variations of the name Drappier were recorded, including Draper, Drapere, Draiper, Draeper, Drapar, Drapir, Drayper, Dreypar, Drapper, Drapier, Drabber, Drapber, Drabper, Drappar and many more.
Early Notables of the Drappier family (pre 1700)
Another 38 words (3 lines of text) are included under the topic Early Drappier Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Drappier family to Ireland
Some of the Drappier family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 55 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Drappier family to the New World and Oceana
To escape oppression and starvation at that time, many English families left for the "open frontiers" of the New World with all its perceived opportunities. In droves people migrated to the many British colonies, those in North America in particular, paying high rates for passages in cramped, unsafe ships. Although many of the settlers did not make the long passage alive, those who did see the shores of North America perceived great opportunities before them. Many of the families that came from England went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Research into various historical records revealed some of first members of the Drappier family emigrate to North America: Henry Draper settled in Virginia in 1621; the year after the "Mayflower" landed, and many of the name were banished to Barbados where they settled from the year 1654. John Draper was banished in 1654.
The Drappier Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vincit pepercit
Motto Translation: He conquered, he spared
Drappier Family Crest Products