The origins of the Welsh
name Aprys go back to those ancient Celts
known as the Britons
that once occupied the hills and Moors
. This old Welsh
surname is from the Welsh personal name
Rhys, which also took the forms Rice and Rees. This name was originally derived from the Old Welsh
forename Ris, which means ardour.
Early Origins of the Aprys family
The surname Aprys was first found in Carmarthenshire
(Welsh: Sir Gaerfyrddin), located in Southwest Wales
, one of thirteen historic counties and presently one of the principal area in Wales
. Sir Elidir Dhu who flourished temp.
Richard I., was the direct descendant of the family of Rees of Killymaenllwyd, county Carmarthen. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
"In 1115, Grufydd ab Rhys, Prince of South Wales, took sanctuary in the church of Aberdaron, from the treachery of Grufydd ab Cynan, sovereign of North Wales, who intended to deliver him into the hands of the English monarch, Henry I. The young prince escaped with his partisans by night, and set forward on his journey to the deep forest of Strath Towy, in South Wales, where, having collected the adherents of his family, he commenced hostilities against the Norman and Flemish settlers. " CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of Wales. Institute of Historical Research, 1849, Print.
Early History of the Aprys family
This web page shows only a small excerpt of our Aprys research.Another 248 words (18 lines of text) covering the years 1615, 1541 and 1624 are included under the topic Early Aprys History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Aprys Spelling Variations
surnames are relatively few in number, but they have an inordinately large number of spelling variations
. There are many factors that explain the preponderance of Welsh
variants, but the earliest is found during the Middle Ages when Welsh
surnames came into use. Scribes and church officials recorded names as they sounded, which often resulted in a single person's name being inconsistently recorded over his lifetime. The transliteration of Welsh
names into English also accounts for many of the spelling variations: the unique Brythonic Celtic
language of the Welsh
had many sounds the English language was incapable of accurately reproducing. It was also common for members of a same surname to change their names slightly, in order to signify a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations. For all of these reasons, the many spelling variations
of particular Welsh
names are very important. The surname Aprys has occasionally been spelled Rees, Reece, Rhys, Ap Rhys and others.
Early Notables of the Aprys family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Edmund Prys (c.
translator of the psalms into Welsh
verse, son of Sion (John) ap Rhys of Tyddyn Du... Another 30 words (2 lines of text) are included under the topic Early Aprys Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Aprys family to Ireland
Some of the Aprys family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Aprys family to the New World and Oceana
In the 1800s and 1900s, many Welsh
families left for North America, in search of land, work, and freedom. Those who made the trip successfully helped contribute to the growth of industry, commerce, and the cultural heritage of both Canada and the United States. In the immigration and passenger lists were a number of people bearing the name Aprys Henry Reece settled in Nevis in 1663; along with Jane; Richard Reece settled in New England
in 1668; Barbara, Jacob, Mathew, Thomas and William Reece all arrived in Philadelphia between 1840 and 1870.
The Aprys Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Spes melioris aevi
Motto Translation: The hope of a better age.