The origins of the Welsh
name Apreece go back to those ancient Celts
known as the Britons
that once occupied the hills and Moors
. This old Welsh
surname is from the Welsh personal name
Rhys, which also took the forms Rice and Rees. This name was originally derived from the Old Welsh
forename Ris, which means ardour.
Early Origins of the Apreece family
The surname Apreece was first found in Carmarthenshire
(Welsh: Sir Gaerfyrddin), located in Southwest Wales
, one of thirteen historic counties and presently one of the principal area in Wales
. Sir Elidir Dhu who flourished temp.
Richard I., was the direct descendant of the family of Rees of Killymaenllwyd, county Carmarthen. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
"In 1115, Grufydd ab Rhys, Prince of South Wales, took sanctuary in the church of Aberdaron, from the treachery of Grufydd ab Cynan, sovereign of North Wales, who intended to deliver him into the hands of the English monarch, Henry I. The young prince escaped with his partisans by night, and set forward on his journey to the deep forest of Strath Towy, in South Wales, where, having collected the adherents of his family, he commenced hostilities against the Norman and Flemish settlers. " CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of Wales. Institute of Historical Research, 1849, Print.
Early History of the Apreece family
This web page shows only a small excerpt of our Apreece research.Another 248 words (18 lines of text) covering the years 1615, 1541 and 1624 are included under the topic Early Apreece History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Apreece Spelling Variations
There are relatively few surnames native to Wales, but they have an inordinately large number of spelling variations
. Early variations of Welsh
surnames can be explained by the fact that very few people in the early Middle Ages were literate. Priests and the few other literate people were responsible for recording names in official documents. And because most people could not specific how to properly record their names it was up to the individual recorder of that time to determine how a spoken name should be recorded. Variations due to the imprecise or improper recording of a name continued later in history when names originally composed in the Brythonic Celtic
, language of Wales, known by natives as Cymraeg, were transliterated into English. Welsh
names that were documented in English often changed dramatically since the native language of Wales, which was highly inflected, did not copy well. Occasionally, however, spelling variations
were carried out according to an individual's specific design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by minor variations. The spelling variations of the name Apreece have included Rees, Reece, Rhys, Ap Rhys and others.
Early Notables of the Apreece family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Edmund Prys (c.
translator of the psalms into Welsh
verse, son of Sion (John) ap Rhys of Tyddyn Du... Another 30 words (2 lines of text) are included under the topic Early Apreece Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Apreece family to Ireland
Some of the Apreece family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Apreece family to the New World and Oceana
families joined their Scottish and Irish neighbors during the late 1800s and early 1900s in seeking refuge in North America. Like the Irish and Scottish, many Welsh
anxiously awaited the work, freedom, and opportunities that they believed lay in North America. Those who did journey over to the United States and what became known as Canada often realized those dreams, but only through much toil and perseverance. Whenever and however these Welsh
immigrants arrived in North America, they were instrumental in the creation of the industry, commerce, and cultural heritage within those two developing nations. In the immigration and passenger lists a number of early immigrants bearing the name Apreece were found: Henry Reece settled in Nevis in 1663; along with Jane; Richard Reece settled in New England
in 1668; Barbara, Jacob, Mathew, Thomas and William Reece all arrived in Philadelphia between 1840 and 1870.
The Apreece Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Spes melioris aevi
Motto Translation: The hope of a better age.