Witeworde History, Family Crest & Coats of Arms
The name Witeworde was brought to England by the Normans when they conquered the country in 1066. The ancestors of the Witeworde family lived in Durham, at Whitworth.
Early Origins of the Witeworde family
The surname Witeworde was first found in Durham at Whitworth, a parochial chapelry, partly in the union of Auckland.
"According to the Boldon book, this manor was held by Thomas de Acley, by the service of a quarter of a knight's fee; it was afterwards possessed by the Whytworths and the Nevills, and subsequently by the Shafto family. " 
Alternatively, Whitworth, a chapelry in the parish of Rochdale, Lancashire may be a possibility. "The manor was granted by 'divers donators' to the convent of Stanlow in Cheshire, in the reign of John; among these donors was Sir John de Elland, parcener of the lordship of Rochdale, who gave one moiety of the manor. " 
Another source notes "Whitworth, Lancashire was Whyteword in the 13th cent., Wyteworth and Whiteworth in the 14th century. " 
As the Durham locale is clearly the oldest and mention is made of the family holding the manor in very early days, we suggest that this locale is the more likely place of origin for the family.
As to confirm this supposition, Lower notes "chapelries in Durham and Lancashire. The Whitworths of co. Durham were descendants of the Shaftos of Northumberland. " 
Early records of the family are very scant, but we did find Elyas de Witewurde listed in the Pipe Rolls of Surrey in 1194 and John de Whiteworth in the Feet of Fines for Yorkshire in 1336. 
Early History of the Witeworde family
This web page shows only a small excerpt of our Witeworde research. Another 144 words (10 lines of text) covering the years 1615, 1619, 1646, 1635, 1815, 1675, 1725, 1704 and 1711 are included under the topic Early Witeworde History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Witeworde Spelling Variations
The English language only became standardized in the last few centuries. For that reason, spelling variations are common among many Anglo-Norman names. The shape of the English language was frequently changed with the introduction of elements of Norman French, Latin, and other European languages; even the spelling of literate people's names were subsequently modified. Witeworde has been recorded under many different variations, including Witworth, Whitworth and others.
Early Notables of the Witeworde family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Charles Whitworth, 1st Baron Whitworth (1675-1725), a British diplomat, Ambassador Extraordinary to Russia in 1704. He was the...
Another 26 words (2 lines of text) are included under the topic Early Witeworde Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Witeworde family to Ireland
Some of the Witeworde family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Witeworde family
To escape the uncertainty of the political and religious uncertainty found in England, many English families boarded ships at great expense to sail for the colonies held by Britain. The passages were expensive, though, and the boats were unsafe, overcrowded, and ridden with disease. Those who were hardy and lucky enough to make the passage intact were rewarded with land, opportunity, and social environment less prone to religious and political persecution. Many of these families went on to be important contributors to the young nations of Canada and the United States where they settled. Witewordes were some of the first of the immigrants to arrive in North America: Alice Whitworth and her husband who settled in New England in 1775; Joshua Whitworth settled in Philadelphia in 1859; Sarah Whitworth arrived in New York in 1823..
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Dum spiro spero
Motto Translation: While I have breath I hope.
- Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
- Harrison, Henry, Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary Baltimore: Geneological Publishing Company, 2013. Print
- Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
- Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)