Waleran is a name of ancient Norman origin. It arrived in England
with the Norman Conquest
of 1066. Waleran is a name that comes from the Norman given name Waleran.
Early Origins of the Waleran family
The surname Waleran was first found in Devon
where the name is believed to be descended from Waleran, the great Baron
, Count of Meulan in Normandy
. The family was first found at Bradfield, in Uffculm as early as Henry III. "The original deed of transfer of Bradfelde from Fulke Paynel, Lord of Brampton, to one Walerande, an ancestor, temp.
King John, is still in the possession of the family. It would appear that the family were resident there before the date of that grant, under the name De Bradfelle, in 1154; and that Waleran or Walrond was assumed early in the reign of King John." CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
"For many years the Walronds, living at their venerable mansion of Bradfield, were a powerful family in Devonshire." CITATION[CLOSE]
Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.
Early History of the Waleran family
This web page shows only a small excerpt of our Waleran research.Another 341 words (24 lines of text) covering the years 1080, 1671 and 1562 are included under the topic Early Waleran History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Waleran Spelling Variations
Anglo-Norman names are characterized by a multitude of spelling variations
. When the Normans
became the ruling people of England
in the 11th century, they introduced a new language into a society where the main languages of Old and later Middle English had no definite spelling rules. These languages were more often spoken than written, so they blended freely with one another. Contributing to this mixing of tongues was the fact that medieval scribes spelled words according to sound, ensuring that a person's name would appear differently in nearly every document in which it was recorded. The name has been spelled Walrond, Walerend, Walerond, Waleran and others.
Early Notables of the Waleran family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Humphry Walrond, a distinguished Loyalist during the Civil Wars of the 17th century. After the fall of the Royal Cause, he... Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Waleran Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Waleran family to Ireland
Some of the Waleran family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland
is included in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Waleran family to the New World and Oceana
For many English families, the political and religious disarray that plagued their homeland made the frontiers of the New World an attractive prospect. Thousands migrated, aboard cramped disease-ridden ships. They arrived sick, poor, and hungry, but were welcomed in many cases with far greater opportunity than at home in England
. Many of these hardy settlers went on to make important contributions to the emerging nations in which they landed. Among early immigrants bearing the name Waleran or a variant listed above were: Thomas Walrond, who settled in Barbados in 1680 with his servants; Jonas Wallren arrived in Philadelphia in 1858.
The Waleran Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Sic vos non vobis
Motto Translation: So you not for yourselves.