The name Waitrstom came to England
with the ancestors of the Waitrstom family in the Norman Conquest
of 1066. The Waitrstom family lived in Lincolnshire
, at Waterton
Early Origins of the Waitrstom family
The surname Waitrstom was first found in Lincolnshire
where they held a family seat
as Lords of the manor of Waterton from the time of the Norman Conquest
in 1066. The now abandoned village dated back to the Domesday Book
where the lands and manor were held by Fulcric. CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
While there can be doubt that Lincolnshire
is the original home of this illustrious family, we must look to Yorkshire
to see the family's true achievements. For it was here that Rayner de Waterton was Lord of the manor of Waterton about 1100, Sir Robert Waterton was Master of the Horse to Henry IV., and John Wateron served King Henry V. at Agincourt who served the same office where from this place. CITATION[CLOSE]
Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.
An old ballad says "Waterton the banner bore, of famed St. George at Agincourt."
Early History of the Waitrstom family
This web page shows only a small excerpt of our Waitrstom research.Another 157 words (11 lines of text) covering the years 1460, 1360, 1425, 1340 and 1409 are included under the topic Early Waitrstom History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Waitrstom Spelling Variations
The English language only became standardized in the last few centuries. For that reason, spelling variations
are common among many Anglo-Norman names. The shape of the English language was frequently changed with the introduction of elements of Norman French, Latin, and other European languages; even the spelling of literate people's names were subsequently modified. Waitrstom has been recorded under many different variations, including Watterton, Wateton, Waterton, Watertown and others.
Early Notables of the Waitrstom family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Rayner de Waterton, Lord of the manor of Waterton; and Robert Waterton, (c.
1360-1425), the trusted servant of the House of Lancaster under three monarchs, Henry IV, Henry V, and... Another 37 words (3 lines of text) are included under the topic Early Waitrstom Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Waitrstom family to Ireland
Some of the Waitrstom family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 35 words (2 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Waitrstom family to the New World and Oceana
To escape the uncertainty of the political and religious uncertainty found in England
, many English families boarded ships at great expense to sail for the colonies held by Britain. The passages were expensive, though, and the boats were unsafe, overcrowded, and ridden with disease. Those who were hardy and lucky enough to make the passage intact were rewarded with land, opportunity, and social environment less prone to religious and political persecution. Many of these families went on to be important contributors to the young nations of Canada and the United States where they settled. Waitrstoms were some of the first of the immigrants to arrive in North America: J.D. Watertown who landed in New England
in 1650; Michael Waterton sailed to Maryland in 1665.
The Waitrstom Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Better kinde frembd than frembd kyen
Motto Translation: Better a stranger who becomes a friend than a friend who becomes a stranger.