The surname Shearin is derived from Mac Searthuin, which means son of Searthun. The personal name
Searthun is equivalent to Geoffrey.
Early Origins of the Shearin family
The surname Shearin was first found in County Donegal
(Irish: Dún na nGall), northwest Ireland
in the province of Ulster
, sometimes referred to as County Tyrconnel, where they held a family seat
, some say before the Anglo Norman invasion
in 1172. However, others claim that it is an offshoot of the Prendergast Clan
in County Mayo
, where they adopted the Gaelic name of O'Sirin, and established themselves on the Donegal/ Fermanagh
border about the year 1250.
Early History of the Shearin family
This web page shows only a small excerpt of our Shearin research.Another 183 words (13 lines of text) covering the years 1659 and 1673 are included under the topic Early Shearin History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Shearin Spelling Variations
Medieval scribes and church officials spelt names simply the way they sounded, which explains the various name spelling variations
of the name Shearin that were encountered when researching that surname. The many spelling variations included: Shearing, Sheering, Sheeran, Sharron, Sherren, Sherran, Shirran, Sheeran, Sheerin, O'Shearing, O'Sheering, O'Sheeran, O'Sharron, O'Sherren, O'Sherran, O'Shirran, O'Sheeran, O'Shearing and many more.
Early Notables of the Shearin family (pre 1700)
Another 26 words (2 lines of text) are included under the topic Early Shearin Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Shearin family to the New World and Oceana
A great number of Irish families
left their homeland in the late 18th century and throughout the 19th century, migrating to such far away lands as Australia
and North America. The early settlers left after much planning and deliberation. They were generally well off but they desired a tract of land that they could farm solely for themselves. The great mass of immigrants to arrive on North American shores in the 1840s differed greatly from their predecessors because many of them were utterly destitute, selling all they had to gain a passage on a ship or having their way paid by a philanthropic society. These Irish people were trying to escape the aftermath of the Great Potato Famine: poverty, starvation, disease, and, for many, ultimately death. Those that arrived on North American shores were not warmly welcomed by the established population, but they were vital to the rapid development of the industry, agriculture, and infrastructure of the infant nations of the United States and what would become Canada. Early passenger and immigration lists reveal many Irish settlers bearing the name Shearin:
Shearin Settlers in United States in the 19th Century
- Bridget Shearin, aged 18, who emigrated to America, in 1896
Shearin Settlers in United States in the 20th Century
- H. G. Shearin, aged 22, who landed in America from Liverpool, in 1900
- John Shearin, aged 3, who emigrated to the United States from Tyrone, in 1903
- Mary Shearin, aged 6, who landed in America from Tyrone, in 1903
- Ellen Shearin, aged 32, who emigrated to the United States from Tyrone, in 1903
- James Shearin, aged 46, who emigrated to the United States from Glasgow, in 1904
- ... (More are available in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.)
Contemporary Notables of the name Shearin (post 1700)
- Joseph Leslie "Joe" Shearin (b. 1960), former American NFL football center and guard who played from 1983 to 1987
The Shearin Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vincit Veritas
Motto Translation: Truth conquers.