England by the wave of emigration that was started by the Norman Conquest of 1066. It comes from the Norman given name Radulphus. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print. This name, which also occurs as Ralf, Rolf, and Raoul, is adapted from the Old French given name Raol. Alternatively, the name could have been a baptismal name as in "the son of Rowland" which is pronounced Rawland and Rolland in Furness and Cumberland, "where a large family of Rawlinsons has sprung up, undoubtedly descendants of Rowland through Rawlandson." CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early Origins of the Rawlence family
Oxfordshire where William Raulyn was listed at Evynsham in 1290. A few years later, John Rawlynes was found in Warwickshire in 1343. Almost two hundred years later, Richard Rawlinson was listed in Yorkshire in 1538. CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
The Rawlin, Rawline and Rawling spellings have been frequent in Scotland since the 16th century. Concentrated in Dumfriesshire, one of the first records was David Rawlynge who held a "botha seu opella" in Dumfries, 1588. Marcus Raulling was listed in Glencapill in 1630, Catherine Railing in Dumfries, 1642, and Thomas Rawling of Dumfries, 1696. CITATION[CLOSE]
Early History of the Rawlence family
Another 239 words (17 lines of text) covering the years 1536, 1523, 1536, 1508, 1521, 1620, 1670, 1576, 1631, 1610, 1647, 1708, 1705, 1706, 1679, 1690, 1755 and are included under the topic Early Rawlence History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Rawlence Spelling Variations
spelling variations. The frequent changes in surnames are largely due to the fact that the Old and Middle English languages lacked definite spelling rules. The introduction of Norman French to England, as well as the official court languages of Latin and French, also had pronounced influences on the spelling of surnames. Since medieval scribes and church officials recorded names as they sounded, rather than adhering to any specific spelling rules, it was common to find the same individual referred to with different spellings. The name has been spelled Rawlings, Rawlins, Rawlington, Rawlinson and others.
Early Notables of the Rawlence family (pre 1700)
Another 72 words (5 lines of text) are included under the topic Early Rawlence Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Rawlence family to Ireland
Some of the Rawlence family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 109 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Rawlence family to the New World and Oceana
Many English families emigrated to North American colonies in order to escape the political chaos in Britain at this time. Unfortunately, many English families made the trip to the New World under extremely harsh conditions. Overcrowding on the ships caused the majority of the immigrants to arrive diseased, famished, and destitute from the long journey across the stormy Atlantic. Despite these hardships, many of the families prospered and went on to make invaluable contributions to the development of the cultures of the United States and Canada. Early North American immigration records have revealed a number of people bearing the name Rawlence or a variant listed above: John Rawlines settled in Barbados with his servants in 1680; Benjamin Rawlings settled in Barbados in 1680 with his wife and servants; John Rawlings settled in Barbados in 1680 with his wife and servants.
The Rawlence Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Cognosce teipsum et disce pati
Motto Translation: Know thyself, and learn to suffer.
Rawlence Family Crest Products