Show ContentsPeton History, Family Crest & Coats of Arms

Peton is an Anglo-Saxon name. The name was originally given to a maker and seller of soup which is derived from the Old French word potagier, which meant "maker and seller of pottage." Pottage is a thick soup or broth. The original bearer of this surname may very well have been an itinerant peddler traveling with a fair. It was common to have food sellers traveling with medieval fairs; pottage was a popular food stuff to be found at these events. A good literary example of this type of trade appears in the beginning of Thomas Hardy's book The Mayor of Casterbridge, where the "furmity woman" precipitates the events of the novel by selling soup laced with alcohol to Henchard, who in later years becomes the Mayor of the title of the book. The word pottinger is Scottish for an apothecary. In the Household Book of James V. of Scotland, one of the king's horses, set apart for carrying the drugs of the royal household, is jocosely known by this name: - 'uno equo pharmacopile, vulgo de Pottinger.' " 1

Early Origins of the Peton family

The surname Peton was first found in various shires throughout ancient England. The Writs of Parliament may have the first entry for the name as it lists Walter le Potager, 1303. Kirby's Quest lists John le Potager, Somerset, 1 Edward III 2 and the Freemen of York listed Simon de Wederhale, potager, 2 Edward III. 3

For these last two entries, the reader needs to understand that many early rolls merely had entries for each year of the king's reign as it took years to complete a given rolls. By example, "1 Edward III" meant "during the first year of King Edward III's reign."

Walter le Potagier was listed in 1300 and Walter le Potager was listed in Oxfordshire in 1321. 4

Quite unexpectedly, Scottish entries for the name were later. "The surname appears in Scotland to have been confined mainly to Orkney and Shetland. Alexander Potyngeir and Thome Potyngeir were jurors on an inquest held at Sabay, Orkney, 1522. Alexander Potinger was one of the witnesses to a deed of sale in Orkney, 1552." 5

Early History of the Peton family

This web page shows only a small excerpt of our Peton research. Another 224 words (16 lines of text) covering the years 1300, 1321, 1373, 1500, 1556, 1575, 1640, 1642, 1647, 1652, 1658, 1659, 1664, 1691, 1733, 1762, 1776, 1789, 1805 and 1856 are included under the topic Early Peton History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Peton Spelling Variations

One relatively recent invention that did much to standardize English spelling was the printing press. However, before its invention even the most literate people recorded their names according to sound rather than spelling. The spelling variations under which the name Peton has appeared include Pottinger, Potinger, Pottingal, Pottingale and others.

Early Notables of the Peton family

Distinguished members of the family include Agnes Potten (died 1556), one of two English women of Ipswich who were imprisoned and burned at the stake in Ipswich during the Marian persecutions, both are commemorated among the Ipswich Martyrs.John Potenger or Pottinger (1647-1733), was a master in chancery and author, the son of John Potenger, D.D...
Another 54 words (4 lines of text) are included under the topic Early Peton Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Peton family to Ireland

Some of the Peton family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 52 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


Australia Peton migration to Australia +

Emigration to Australia followed the First Fleets of convicts, tradespeople and early settlers. Early immigrants include:

Peton Settlers in Australia in the 19th Century
  • A.B. Peton, who arrived in Sydney aboard the ship "Madawaska" in 1849 6


The Peton Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Virtus in ardua
Motto Translation: Courage against difficulties.


  1. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  2. Dickinson, F.H., Kirby's Quest for Somerset of 16th of Edward the 3rd London: Harrison and Sons, Printers in Ordinary to Her Majesty, St, Martin's Lane, 1889. Print.
  3. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
  4. Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
  5. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
  6. State Records of South Australia. (Retrieved 2010, November 5) "MADAWASKA" 1849. Retrieved from http://www.slsa.sa.gov.au/BSA/1849Madawaska.htm


Houseofnames.com on Facebook