O-mulryen History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
Today's Irish surnames are underpinned by a multitude of rich histories. The name O-mulryen originally appeared in Gaelic as O Maoilriain.
Early Origins of the O-mulryen family
The surname O-mulryen was first found in County Tipperary (Irish: Thiobraid Árann), established in the 13th century in South-central Ireland, in the province of Munster.
According to O'Hart, the family claim descent from the Heremon Kings of Ireland through the MacMorough pedigree, specifically Cormac, brother of Eoghan who was ancestor of O'Righin; anglicized Mulrain, O'Ryan, Ryan and Ryne. 
However, MacLysaght claims the family claim descent from O Maoilriain located in Owney, formerly called Owney O'Mulryan which forms two modern baronies on the borders of Limerick and Tipperary.  As both authorities were Chief Heralds of Ireland in their own time, we must leave the reader to ponder which of the two is more likely.
Early History of the O-mulryen family
This web page shows only a small excerpt of our O-mulryen research. Another 131 words (9 lines of text) covering the years 1694, 1760, 1709, 1694 and 1732 are included under the topic Early O-mulryen History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
O-mulryen Spelling Variations
Pronunciation, rather than spelling, guided scribes and church officials when recording names during the Middle Ages. This practice often resulted in one person's name being recorded under several different spellings. Numerous spelling variations of the surname O-mulryen are preserved in these old documents. The various spellings of the name that were found include O'Ryan, Ryan, Mulrian, Mulryan, O'Mulrian and many more.
Early Notables of the O-mulryen family (pre 1700)
Notable among the family name at this time was Father Abraham Ryan, Poet; and Lacy Ryan (c. 1694-1760), English actor who appeared at the Haymarket Theatre about 1709. He was the son of a tailor, of descent presumedly Irish, was born in the...
Another 42 words (3 lines of text) are included under the topic Early O-mulryen Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the O-mulryen family
The 19th century saw a great wave of Irish families leaving Ireland for the distant shores of North America and Australia. These families often left their homeland hungry, penniless, and destitute due to the policies of England. Those Irish immigrants that survived the long sea passage initially settled on the eastern seaboard of the continent. Some, however, moved north to a then infant Canada as United Empire Loyalists after ironically serving with the English in the American War of Independence. Others that remained in America later joined the westward migration in search of land. The greatest influx of Irish immigrants, though, came to North America during the Great Potato Famine of the late 1840s. Thousands left Ireland at this time for North America, and those who arrived were immediately put to work building railroads, coal mines, bridges, and canals. In fact, the foundations of today's powerful nations of the United States and Canada were to a larger degree built by the Irish. Archival documents indicate that members of the O-mulryen family relocated to North American shores quite early: Alexander, Alfred, Catherine, Cornelius, Daniel, Denis, Edward, Jeremiah, John, Margaret, Mathew, Michael, Patrick, Peter, Richard, Thomas, Timothy and William Ryan all arrived in Philadelphia between 1840 and 1860.
Related Stories +
The O-mulryen Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Malo mori quam fodari
Motto Translation: I would rather die than be disgraced.
- ^ O'Hart, John, Irish Pedigrees 5th Edition in 2 Volumes. Baltimore: Genealogical Publishing Company, 1976. Print. (ISBN 0-8063-0737-4)
- ^ MacLysaght, Edward, Irish Families Their Names, Arms and Origins 4th Edition. Dublin: Irish Academic, 1982. Print. (ISBN 0-7165-2364-7)