Many Irish surnames can be traced back to their Gaelic forms. The name O'Hearn originally appeared in Gaelic as O hEachthigheirn or O hEachthigheirna, made up of the words "each" meaning "steed," and "thighearna," meaning "lord." This was first Anglicized O'Hagherin, which was later changed to O'Aherne before the prefix was eventually dropped. CITATION[CLOSE]
MacLysaght, Edward, Irish Families Their Names, Arms and Origins 4th Edition. Dublin: Irish Academic, 1982. Print. (ISBN 0-7165-2364-7)
Early Origins of the O'Hearn family
The surname O'Hearn was first found in County Clare
(Irish: An Clár) located on the west coast of Ireland
in the province of Munster
, where they held a family seat
as a Dalcassian sept from before the year 1000. However, with the disruptions of the Strongbow
Invasion of 1172, they migrated southward to counties Cork and Waterford
. In Waterford
the name is predominantly Hearn and Hearne.
Early History of the O'Hearn family
This web page shows only a small excerpt of our O'Hearn research.Another 250 words (18 lines of text) covering the years 1420, 1566, 1754, 1769, 1797, and 1806 are included under the topic Early O'Hearn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
O'Hearn Spelling Variations
The recording of names in Ireland
in the Middle Ages was an inconsistent endeavor at best. The standardized literary languages of today were not yet reached the general citizenry. Research into the name O'Hearn revealed spelling variations
, including O'Aherne, O'Ahern, Hearne, O'Heffron, Haveran, Hayveren and many more.
Early Notables of the O'Hearn family (pre 1700)
Another 21 words (2 lines of text) are included under the topic Early O'Hearn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the O'Hearn family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name were:
O'Hearn Settlers in Australia in the 19th Century
- Morris O'Hearn, aged 23, who arrived in South Australia in 1855 aboard the ship "Glentanner"
Contemporary Notables of the name O'Hearn (post 1700)
- Taylor W. O'Hearn (1907-1997), American politician from Louisiana
- Patrick O'Hearn (b. 1954), American musician, composer and recording artist
- Michael O'Hearn (b. 1969), American bodybuilder
- John O'Hearn (1893-1977), American professional football player
- George E. O'Hearn, American college football coach
- Ed O'Hearn (b. 1898), American NFL professional football player
- Walter D. O'Hearn (1910-1969), Canadian journalist
- Walter O'Hearn (1890-1950), Australian politician
- Peter O'Hearn (b. 1963), Canadian-born, English computer scientist
Historic Events for the O'Hearn family
- Mrs. Alice O'Hearn (1869-1917), Canadian resident from Halifax, Nova Scotia, Canada who survived the explosion but later died due to injuries CITATION[CLOSE]
Halifax Explosion Book of Remembrance | Maritime Museum of the Atlantic. (Retrieved 2014, June 23) . Retrieved from https://maritimemuseum.novascotia.ca/what-see-do/halifax-explosion/halifax-explosion-book-remembrance
The O'Hearn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Per ardua surgo
Motto Translation: I rise through difficulties.