Show ContentsNeiss History, Family Crest & Coats of Arms

Etymology of Neiss

What does the name Neiss mean?

The Neiss family history stretches back to the clans of the Dalriadan kingdom on the sea-swept Hebrides islands and mountainous western coast of Scotland. The name Neiss is derived from the personal name Naos, which is a dialectal form of Aonghus or Angus. The Gaelic form of the name is Mac Neis, which is derived from the earlier form Mac Naois; both of these mean son of Angus. Thus, the name Neiss is a cognate of MacAngus and MacInnes.

Early Origins of the Neiss family

The surname Neiss was first found in Perthshire (Gaelic: Siorrachd Pheairt) former county in the present day Council Area of Perth and Kinross, located in central Scotland, where they held a family seat from early times and their first records appeared on the early census rolls taken by the early Kings of Britain to determine the rate of taxation of their subjects.

Early History of the Neiss family

This web page shows only a small excerpt of our Neiss research. Another 103 words (7 lines of text) covering the years 1522 and 1890 are included under the topic Early Neiss History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Neiss Spelling Variations

Medieval translation of Gaelic names could not be referred to as an accurate process. Spelling was not yet standardized, and names in documents from that era are riddled with spelling variations. Neiss has been written as MacNeish, MacNeice, MacNish, MacNess, MacKness, MacNeece and many more.

Early Notables of the Neiss family

More information is included under the topic Early Neiss Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Neiss family to Ireland

Some of the Neiss family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 67 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


Neiss migration to the United States +

The descendants of the Dalriadan families who made the great crossing of the Atlantic still dot communities along the east coast of the United States and Canada. In the American War of Independence, many of the settlers traveled north to Canada as United Empire Loyalists. Clan societies and highland games have allowed Canadian and American families of Scottish descent to recover much of their lost heritage. Investigation of the origins of family names on the North American continent has revealed that early immigrants bearing the name Neiss or a variant listed above include:

Neiss Settlers in United States in the 18th Century
  • George Neiss, who landed in Pennsylvania in 1761 1
  • Adam Neiss, who arrived in Pennsylvania in 1764 1

Neiss migration to New Zealand +

Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include:

Neiss Settlers in New Zealand in the 19th Century
  • Mr. Frederick Neiss, (b. 1838), aged 25, German farm labourer, from Germany travelling from London aboard the ship "Sebastopol" arriving in Lyttelton, Christchurch, South Island, New Zealand on 21st May 1863 2


The Neiss Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Animo non astutia
Motto Translation: By courage, not by craft.


  1. Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
  2. New Zealand Yesteryears Passenger Lists 1800 to 1900 (Retrieved 26th March 2019). Retrieved from http://www.yesteryears.co.nz/shipping/passlist.html


Houseofnames.com on Facebook