Moloy History, Family Crest & Coats of Arms

The Irish name Moloy was originally written in a Gaelic form as O Maolmhuaidh, which is derived from the word "muadh," which has the dual meaning of "noble" and "big and soft." [1]

Early Origins of the Moloy family

The surname Moloy was first found in County Offaly (Irish: Uíbh Fháilí) originally the Kingdom of Uí Failghe, located in central Ireland in the Province of Leinster, where they held a family seat from ancient times.

Albin O'Molloy or Alpin O'Moelmhuaidh (d. 1223), was Bishop of Ferns, a native Irishman, "who became a Cistercian monk at Baltinglass, and eventually rose to be abbot of that house. In Lent 1186, when John, archbishop of Dublin, held a synod at Holy Trinity Church, Albin preached a long sermon on clerical continency, in which he laid all the blame for existing evils on the Welsh and English clergy who had come over to Ireland. On 5 Nov. he was appointed by Pope Innocent III, with the Archbishop of Tuam and Bishop of Kilmacduagh, to excommunicate the Bishop of Waterford, who had robbed the Bishop of Lismore." [2]

Early History of the Moloy family

This web page shows only a small excerpt of our Moloy research. Another 149 words (11 lines of text) covering the years 1110, 1660, 1641, 1652, 1640, 1690, 1663, 1669, 1667, 1767, 1764, 1767, 1742, 1702 and 1758 are included under the topic Early Moloy History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Moloy Spelling Variations

A name was often recorded during the Middle Ages under several different spelling variations during the life of its bearer because literacy was rare there was no real push to clearly define any of the languages found in the British Isles at that time. Variations found of the name Moloy include Molloy, Mulloy, Miley, O'Molloy, O'Mulloy, Mullee and many more.

Early Notables of the Moloy family (pre 1700)

Prominent amongst the family at this time was John O'Molloy of English parish, Sugawn chief, Lord of Fercal (Feara Ceall), Offaly Francis Molloy or O'Maolmhuaidh (fl. 1660), was an Irish theologian and grammarian, a native of the county of Meath, Ireland. "The family of which he was a member had extensive landed possessions in the district known as O'Molloys' Country, and some of them engaged actively in the Irish movements from 1641 to 1652." [2] Charles Molloy (1640-1690), was an Irish lawyer of the Middle Temple, born in County Offaly. He was "a native of King's County and was probably a member of...
Another 154 words (11 lines of text) are included under the topic Early Moloy Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Moloy family

Death and immigration greatly reduced Ireland's population in the 19th century. For the native Irish people poverty, hunger, and racial prejudice was common. Therefore, thousands left their homeland to seek opportunity in North America. Those who survived the journey and the quarantine camps to which they arrived, were instrumental towards building the strong developing nations of the United States and the future Canada. By far, the largest influx of Irish settlers occurred with Great Potato Famine during the late 1840s. These were employed as construction or factory workers. An examination of passenger and immigration lists has shown early immigrants bearing the name Moloy: Charles Molloy, who came to Boston in 1725; Arthur Molloy, who settled in Nova Scotia in 1750; William Mulloy, a Loyalist, who came to Ontario, Canada from America in 1796.



The Moloy Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Malo mori quam foedari
Motto Translation: I would rather die than be disgraced.


  1. ^ MacLysaght, Edward, Supplement to Irish Families. Baltimore: Genealogical Book Company, 1964. Print.
  2. ^ Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print


Houseofnames.com on Facebook