Show ContentsMcTeighe History, Family Crest & Coats of Arms

Etymology of McTeighe

What does the name McTeighe mean?

The original Gaelic form of McTeighe was Mac Taidh or Ó Taidhg.

Early Origins of the McTeighe family

The surname McTeighe was first found in County Galway (Irish: Gaillimh) part of the province of Connacht, located on the west coast of the Island, where they held a family seat from ancient times.

Early History of the McTeighe family

This web page shows only a small excerpt of our McTeighe research. Another 95 words (7 lines of text) covering the years 1172, 1493, 1583, 1589, 1772 and 1810 are included under the topic Early McTeighe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

McTeighe Spelling Variations

Before widespread literacy came to Ireland, a name was often recorded under several different variations during the life of its bearer. Accordingly, numerous spelling variations were revealed in the search for the origin of the name McTeighe family name. Variations found include MacTeige, McTeige, MacTigue, McTigue, MacCaig, MacCaige, McCaig, McCaige, MacKaig, McKaig, MacKeague, McKeague, McKeage, MacTague and many more.

Early Notables of the McTeighe family

Another 41 words (3 lines of text) are included under the topic Early McTeighe Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


McTeighe migration to New Zealand +

Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include:

McTeighe Settlers in New Zealand in the 19th Century
  • Miss Margaret Mcteighe, (b. 1838), aged 25, British housekeeper travelling from London aboard the ship "Metropolis" arriving in Lyttelton, Christchurch, South Island, New Zealand on 16th June 1863 1


The McTeighe Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Summum nec metuam diem nec optem
Motto Translation: May I neither dread nor desire the last day.


  1. New Zealand Yesteryears Passenger Lists 1800 to 1900 (Retrieved 17th October 2018). Retrieved from http://www.yesteryears.co.nz/shipping/passlist.html


Houseofnames.com on Facebook