McKeegand History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
Hundreds of years ago, the Gaelic name used by the McKeegand family in Ireland was Mac Aodhagain, which means "son of Aodh, son of fire," a personal name usually Anglicized as Hugh. A Brehon family originally of Uí Maine, which settled in Ormond. 
The family claim descent from Saint and Bishop Eoghan (d. 618), "of Ardsratha, now Ardstraw, in the county of Tyrone and diocese of Derry. Descended from Ugaine Mor on the father's side he was thus connected by kindred with the chieftains of Leinster, while through his mother, Muindech, he claimed relationship with the Ulster families." 
Another source confirms the name descends from "the cineal Eoghain, [who] were the ' genus' or progeny of Eoghan, a great Irish chief contemporary with St. Patrick. The name is Anglicized to Owen and Eugene. " 
Early Origins of the McKeegand family
The surname McKeegand was first found in County Tipperary (Irish: Thiobraid Árann), established in the 13th century in South-central Ireland, in the province of Munster, where they held a family seat from very ancient times.
The ancient Egans were lawyers of Ui Maine, a region which is today called Galway, Roscommon and Offaly. The earliest surviving Irish law manuscript, In Senchas MÃ¡r, was written prior to 1350 at a school (patronized by Mac Aodhagain) at Duniry, near Loughrea.
Early History of the McKeegand family
This web page shows only a small excerpt of our McKeegand research. Another 137 words (10 lines of text) covering the years 1172 and 1740 are included under the topic Early McKeegand History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McKeegand Spelling Variations
The Middle Ages saw a great number of spelling variations for surnames common to the Irish landscape. One reason for these variations is the fact that surnames were not rigidly fixed by this period because the general population had to rely on local official's understanding of how their name should be spelt, hence spellings in records often changed through a person's lifetime. The following variations for the name McKeegand were encountered in the archives: Egan, Eagan, Keegan, MacEgan, Kegan, Keagan and many more.
Early Notables of the McKeegand family (pre 1700)
Another 38 words (3 lines of text) are included under the topic Early McKeegand Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McKeegand family
Ireland became inhospitable for many native Irish families in the 19th centuries. Poverty, lack of opportunities, high rents, and discrimination forced thousands to leave the island for North America. The largest exodus of Irish settlers occurred with the Great Potato Famine of the late 1840s. For these immigrants the journey to British North America and the United States was long and dangerous and many did not live to see the shores of those new lands. Those who did make it were essential to the development of what would become two of the wealthiest and most powerful nations of the world. These Irish immigrants were not only important for peopling the new settlements and cities, they also provided the manpower needed for the many industrial and agricultural projects so essential to these growing nations. Immigration and passenger lists have documented the arrival of various people bearing the name McKeegand to North America: Rev. Michael Egan who became Bishop of Philadelphia in 1790. Many other Egans settled in this city during the 19th century.
Related Stories +
The McKeegand Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Fortitudine et prudentia
Motto Translation: With fortitude and prudence.
- ^ MacLysaght, Edward, Irish Families Their Names, Arms and Origins 4th Edition. Dublin: Irish Academic, 1982. Print. (ISBN 0-7165-2364-7)
- ^ Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
- ^ Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.