McIlraith is an ancient Dalriadan-Scottish nickname
for a young man with tanned skin or with tawny hair with darker streaks. The Gaelic form of the name is Mac 'Ille riabhaich,
which means son of the brindled lad.
Early Origins of the McIlraith family
The surname McIlraith was first found in Ayrshire
(Gaelic: Siorrachd Inbhir Àir), formerly a county in the southwestern Strathclyde region of Scotland
, that today makes up the Council Areas of South, East, and North Ayrshire
, where they held a family seat
from very early times.
Early History of the McIlraith family
This web page shows only a small excerpt of our McIlraith research.Another 431 words (31 lines of text) covering the years 1300, 1376, 1476, 1508 and 1526 are included under the topic Early McIlraith History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McIlraith Spelling Variations
Medieval translation of Gaelic names could not be referred to as an accurate process. Spelling was not yet standardized, and names in documents from that era are riddled with spelling variations
. McIlraith has been written as Macilreach, McIlreach, MacIlreath, McIlreath, Macilriach, McIlriach, Macilraith, McIlraith, Macilaraith, McIlaraith, Macilarith, McIlarith, Macilwraith, McIlwraith, Macilwraithe, McIlwraithe, MacIlwrathe, McIlwrathe, MacKilwrath, McKilwrath, MacKilwrathe, McKilwrathe, Macgfillreich, McFillreich, Macileriach, McIleriach, Macillrich, McIllrich, Macilurick, McIlurick, Macilwrick, McIlwrick, MacIlwrith, McIlwrith, MacIlrevie, McIlrevie, MacKilreve, McKilreve, MacKilrea, McKilrea, MacElrath, McElrath, MacElreath, McElreath, McElvrick, MacElvrick, McIllrie, MacIllrie, MacAlwraith, McAlwraith, Revie, McRevie and many more.
Early Notables of the McIlraith family (pre 1700)
More information is included under the topic Early McIlraith Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the McIlraith family to Ireland
Some of the McIlraith family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 53 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McIlraith family to the New World and Oceana
Dalriadan families proliferated in North America. Their descendants still populate many communities in the eastern parts of both the United States and Canada. Some settled in Canada as United Empire Loyalists, in the wake of the American War of Independence
. Families on both sides of the border have recovered much of their heritage in the 20th century through Clan
societies and highland games. Analysis of immigration records indicates that some of the first North American immigrants bore the name McIlraith or a variant listed above:
McIlraith Settlers in United States in the 19th Century
- Hugh McIlraith, aged 24, who landed in America from Edinborough, Scotland in 1892
- Saml. McIlraith, aged 20, who settled in America from Co. Armagh Ireland, in 1893
McIlraith Settlers in United States in the 20th Century
- A. McIlraith, aged 26, who settled in America from Stevenston, in 1906
- John McIlraith, aged 51, who emigrated to the United States from Bearsden, Scotland, in 1921
Contemporary Notables of the name McIlraith (post 1700)
- Hugh McIlraith, New Zealand Member of Parliament for Canterbury, New Zealand
- George James McIlraith PC, QC (1908-1992), Canadian lawyer and Member of the Canadian Parliament for Ottawa West (1940 to 1968), eponym of George McIlraith Bridge, Ottawa
The McIlraith Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Per mare per terras
Motto Translation: By sea and by land.