The rugged west coast of Scotland
and the desolate Hebrides
islands are the ancestral home of the McCraney family. Their name indicates that the original bearer lived on the island of Jura in the Inner Hebrides
. The name is derived from Gaelic Mac Crain.
Early Origins of the McCraney family
The surname McCraney was first found in the islands of Jura and Islay
, where they held a family seat
from very ancient times, some say well before the Norman Conquest
and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the McCraney family
This web page shows only a small excerpt of our McCraney research.Another 221 words (16 lines of text) covering the years 180 , 1625, 1649, 1856 and 128. are included under the topic Early McCraney History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McCraney Spelling Variations
Spelling and translation were not standardized practices until the last few centuries. Spelling variations
are extremely common among early Scottish names. McCraney has been spelled MacCraney, Craney, Crainey, MacCrain, McCranie, MacCranny, MacCranne, MacCranney, MacCrayne and many more.
Early Notables of the McCraney family (pre 1700)
More information is included under the topic Early McCraney Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the McCraney family to Ireland
Some of the McCraney family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McCraney family to the New World and Oceana
The hardy Scots who made the crossing settled all along the east coast of North America and in the great west that was just then opening up. At the time of the American War of Independence
, many United Empire Loyalists moved north from the American colonies to Canada. Scottish national heritage became better known in North America in the 20th century through highland games and other patriotic events. An examination of immigration records and passenger ship lists revealed that people bearing the name McCraney arrived in North America very early:
McCraney Settlers in United States in the 19th Century
- Owen McCraney, who settled in New York, NY in 1803
- Owen McCraney, aged 22, who arrived in New York, NY in 1803 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
McCraney Settlers in United States in the 20th Century
- Julia McCraney, aged 19, who settled in America from Kilmaintanwood, in 1906
- Mary A. McCraney, aged 12, who landed in America from Burgan, Ireland, in 1912
- Alex. McCraney, aged 29, who landed in America, in 1918
Contemporary Notables of the name McCraney (post 1700)
- Tarrell Alvin McCraney (b. 1980), American playwright and actor
- William McCraney (1831-1911), Canadian businessman and politician who represented Halton in the Canadian House of Commons (1875-1878) and (1882-1887), Mayor of Oakville (1871-1872), brother of Daniel McCraney
- Daniel McCraney (1834-1885), Canadian lawyer and politician, Member of the Legislative Assembly of Ontario for Kent East (1875-1885), father of George Ewan McCraney
- George Ewan McCraney (1868-1921), Canadian lawyer and politician, member of the Canadian House of Commons
The McCraney Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Amor proximi
Motto Translation: The love of our neighbor.