The history of the Horncastre family name begins after the Norman Conquest
of 1066. They lived in Lincolnshire
, as Lords of the Manor of Horncastle, from where they took their name.
Early Origins of the Horncastre family
The surname Horncastre was first found in Lincolnshire
where they held a family seat
as Lords of the Manor of Horncastle, anciently known as Horncastre. At the time of the taking of the Domesday Book
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
a survey of England
initiated by Duke William of Normandy
in 1086 A.D., the village of Horncastle was held by the King as overlord and consisted of two Mills and a village. It stands on the site of the original Roman town of Banovallum, which still shows part of the walls and bastions. "Its present name is evidently a corruption of Hyrncastre, as it was denominated by the Saxons; from hyrn, an angle or corner (the town being situated within an angle formed by the confluence of the rivers Bane and Waring), and castrum, a fort or castle. " CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Early History of the Horncastre family
This web page shows only a small excerpt of our Horncastre research.Another 162 words (12 lines of text) covering the years 1120, 1278 and 1650 are included under the topic Early Horncastre History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Horncastre Spelling Variations
Anglo-Norman names are characterized by a multitude of spelling variations
. When the Normans
became the ruling people of England
in the 11th century, they introduced a new language into a society where the main languages of Old and later Middle English had no definite spelling rules. These languages were more often spoken than written, so they blended freely with one another. Contributing to this mixing of tongues was the fact that medieval scribes spelled words according to sound, ensuring that a person's name would appear differently in nearly every document in which it was recorded. The name has been spelled Horncastle, Horncassell, Horncastell, Horncasle, Horncasell, Horncastre and many more.
Early Notables of the Horncastre family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Horncastre Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Horncastre family to Ireland
Some of the Horncastre family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland
is included in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Horncastre family to the New World and Oceana
For many English families, the political and religious disarray that plagued their homeland made the frontiers of the New World an attractive prospect. Thousands migrated, aboard cramped disease-ridden ships. They arrived sick, poor, and hungry, but were welcomed in many cases with far greater opportunity than at home in England
. Many of these hardy settlers went on to make important contributions to the emerging nations in which they landed. Among early immigrants bearing the name Horncastre or a variant listed above were: Robert Horncasell who landed in North America in 1670; as well as Richard Horncastle, listed in the New York Colonial muster rolls for 1759.
The Horncastre Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Audaces fortuna juvat
Motto Translation: Fortune favours the bold.
Horncastre Family Crest Products
- ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
- ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.