Foulier History, Family Crest & Coats of Arms
The ancestry of the name Foulier can be traced back to the Anglo-Saxon tribes of Britain. It is a name for a person who worked as the fowler or the bird-catcher having derived from the Old English word "fugelere" which literally means "hunter of wild birds, fowler" 
Early Origins of the Foulier family
The surname Foulier was first found in Wiltshire where one of the first records of the name was John the Foeglere who was listed in the Hundredorum Rolls of 1273. A few years later William le Foggheler and Henry le Fogheler were both listed in Somerset during the reign of King Edward III.
By the time of the Yorkshire Poll Tax in 1379, Ricardus Foghler and Rogerus Foghler were both listed in Yorkshire.  Fawler is a hamlet and civil parish in the valley of the River Evenlode in Oxfordshire. It dates back to 1205 when it was first listed as Fauflor and probably meant "variegated floor" as in "tessellated pavement" from the Old English words fag + flor. 
Early History of the Foulier family
This web page shows only a small excerpt of our Foulier research. Another 118 words (8 lines of text) covering the years 1218, 1270, 1358, 1451, 1685, 1537, 1579, 1537, 1577, 1610, 1678, 1662, 1590, 1560, 1612, 1632, 1714, 1691, 1714, 1693, 1756, 1555 and 1585 are included under the topic Early Foulier History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Foulier Spelling Variations
Foulier has been spelled many different ways. Before English spelling became standardized over the last few hundred years, spelling variations in names were a common occurrence. As the English language changed in the Middle Ages, absorbing pieces of Latin and French, as well as other languages, the spelling of people's names also changed considerably, even over a single lifetime. Many variations of the name Foulier have been found, including Fowler, Fouler, Fowlers, Fouler, Fowlar, Folar, Fouller, Fowlare, Foweller, Fowaller, Foulier, Foullar, Foular and many more.
Early Notables of the Foulier family (pre 1700)
Distinguished members of the family include John Fowler (1537-1579), English Catholic printer and scholar, born at Bristol in 1537; Abraham Fowler ( fl. 1577), an English poet, a Queen's scholar at Westminster; Christopher Fowler (1610?-1678), an English ejected minister by the Uniformity Act of 1662; Thomas Fowler, (died 1590), English lawyer, diplomat, courtier, spy...
Another 52 words (4 lines of text) are included under the topic Early Foulier Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Foulier family to Ireland
Some of the Foulier family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 80 words (6 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Foulier family
In an attempt to escape the chaos experienced in England, many English families boarded overcrowded and diseased ships sailing for the shores of North America and other British colonies. Those families hardy enough, and lucky enough, to make the passage intact were rewarded with land and a social environment less prone to religious and political persecution. Many of these families became important contributors to the young colonies in which they settled. Early immigration and passenger lists have documented some of the first Fouliers to arrive on North American shores: John Fowler who settled in Virginia in 1622.
Related Stories +
The Foulier Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Sapiens qui vigilat
Motto Translation: He is wise who watches
- ^ Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
- ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)