Chantrill History, Family Crest & Coats of Arms
Chantrill is a name of ancient Norman origin. It arrived in England with the Norman Conquest of 1066. The Chantrill family lived in Lancashire. The family descend from a Norman noble who arrived from the area of Chantarel, Normandy with the 1066 invasion. The name is possibly derived from the Old French words chanterelle, which translates in English to "a small bell" or from canterellus which means "the little singer." 
By way of confirmation, researchers found William and Roger Cantarel, of Normandy, 1198 listed in the Magni Rotuli Scaccarii Normanniae. 
Early Origins of the Chantrill family
The surname Chantrill was first found in Yorkshire. "Most of my instances hail from Yorkshire. I could have adduced others. It is there the surname is still most largely represented." 
The first record of the family in Britain was found in the Rotuli Curiae Regis. There Alberic Chanterhill, of England, 1199 was listed. 
The Hundredorum Rolls of 1273 listed Alice Cainterel, Yorkshire; William Chanterel, Northamptonshire; Richard Chaunterel, Wiltshire; and Martin Chanterrl, Yorkshire. Later the Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 included: Johannes Quayntorell; and Johanna Quayntell. 
Early History of the Chantrill family
This web page shows only a small excerpt of our Chantrill research. Another 120 words (9 lines of text) covering the years 1200, 1503, 1632, 1569, 1685, 1773, 1685, 1673 and 1700 are included under the topic Early Chantrill History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Chantrill Spelling Variations
Endless spelling variations are a prevailing characteristic of Norman surnames. Old and Middle English lacked any definite spelling rules, and the introduction of Norman French added an unfamiliar ingredient to the English linguistic stew. French and Latin, the languages of the court, also influenced spellings. Finally, Medieval scribes generally spelled words according to how they sounded, so one person was often referred to by different spellings in different documents. The name has been spelled Cantrell, Cantrel, Cantrill, Cantril, Chantrell and many more.
Early Notables of the Chantrill family (pre 1700)
Another 40 words (3 lines of text) are included under the topic Early Chantrill Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Chantrill family to Ireland
Some of the Chantrill family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Chantrill migration to the United States +
To escape the political and religious persecution within England at the time, many English families left for the various British colonies abroad. The voyage was extremely difficult, though, and the cramped, dank ships caused many to arrive in the New World diseased and starving. But for those who made it, the trip was most often worth it. Many of the families who arrived went on to make valuable contributions to the emerging nations of Canada and the United States. An inquiry into the early roots of North American families reveals a number of immigrants bearing the name Chantrill or a variant listed above:
Chantrill Settlers in United States in the 19th Century
- Matthew Chantrill, who landed in New York in 1838 
Chantrill migration to Australia +
Emigration to Australia
followed the First Fleets
of convicts, tradespeople and early settlers. Early immigrants include:
Chantrill Settlers in Australia in the 19th Century
- James Chantrill, aged 19, a labourer, who arrived in South Australia in 1850 aboard the ship "Sea Queen" 
- William Chantrill, aged 25, a labourer, who arrived in South Australia in 1850 aboard the ship "Sea Queen" 
Related Stories +
The Chantrill Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Propio vos sanguine pasco
Motto Translation: I feed you with kindred blood.
- ^ Barber, Henry, British Family Names London: Elliot Stock, 62 Paternoster Row, 1894. Print.
- ^ The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
- ^ Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
- ^ State Records of South Australia. (Retrieved 2010, November 5) SEA QUEEN 1850. Retrieved http://www.slsa.sa.gov.au/BSA/1850SeaQueen.htm