Show ContentsCautrell History, Family Crest & Coats of Arms

Cautrell is a name that came to England in the 11th century wave of migration that was set off by the Norman Conquest of 1066. The Cautrell family lived in Lancashire. The family descend from a Norman noble who arrived from the area of Chantarel, Normandy with the 1066 invasion. The name is possibly derived from the Old French words chanterelle, which translates in English to "a small bell" or from canterellus which means "the little singer." 1

By way of confirmation, researchers found William and Roger Cantarel, of Normandy, 1198 listed in the Magni Rotuli Scaccarii Normanniae. 2

Early Origins of the Cautrell family

The surname Cautrell was first found in Yorkshire. "Most of my instances hail from Yorkshire. I could have adduced others. It is there the surname is still most largely represented." 3

The first record of the family in Britain was found in the Rotuli Curiae Regis. There Alberic Chanterhill, of England, 1199 was listed. 2

The Hundredorum Rolls of 1273 listed Alice Cainterel, Yorkshire; William Chanterel, Northamptonshire; Richard Chaunterel, Wiltshire; and Martin Chanterrl, Yorkshire. Later the Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 included: Johannes Quayntorell; and Johanna Quayntell. 3

Early History of the Cautrell family

This web page shows only a small excerpt of our Cautrell research. Another 120 words (9 lines of text) covering the years 1200, 1503, 1569, 1632, 1673, 1685, 1700 and 1773 are included under the topic Early Cautrell History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Cautrell Spelling Variations

The English language only became standardized in the last few centuries. For that reason, spelling variations are common among many Anglo-Norman names. The shape of the English language was frequently changed with the introduction of elements of Norman French, Latin, and other European languages; even the spelling of literate people's names were subsequently modified. Cautrell has been recorded under many different variations, including Cantrell, Cantrel, Cantrill, Cantril, Chantrell and many more.

Early Notables of the Cautrell family

Another 40 words (3 lines of text) are included under the topic Early Cautrell Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Cautrell family to Ireland

Some of the Cautrell family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Cautrell family

To escape the uncertainty of the political and religious uncertainty found in England, many English families boarded ships at great expense to sail for the colonies held by Britain. The passages were expensive, though, and the boats were unsafe, overcrowded, and ridden with disease. Those who were hardy and lucky enough to make the passage intact were rewarded with land, opportunity, and social environment less prone to religious and political persecution. Many of these families went on to be important contributors to the young nations of Canada and the United States where they settled. Cautrells were some of the first of the immigrants to arrive in North America: William Cantrill who settled in Virginia in 1608, twelve years before the "Mayflower," was descended from Humphrey Cantrill from Woodley Wokingham. The family settled in Tennessee, Georgia, Arkansas, Kentucky, Missouri, Pennsylvania and New York.



The Cautrell Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Propio vos sanguine pasco
Motto Translation: I feed you with kindred blood.


  1. Barber, Henry, British Family Names London: Elliot Stock, 62 Paternoster Row, 1894. Print.
  2. The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
  3. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)


Houseofnames.com on Facebook