The ancient roots of the Caulecotte family name are in the Anglo-Saxon
culture. The name Caulecotte comes from when the family lived in Caldecot,
which was the name of parishes found in Peterborough and Worcestershire
. The name was originally derived from the Old English word ceald-cote
and literally meant the dweller at the cold-huts. CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
Early Origins of the Caulecotte family
The surname Caulecotte was first found in various places named Caldecote or Caldecott throughout Britain including Buckinghamshire
, Huntingdonshire, Northamptonshire, Leicestershire
No fewer than five of them are listed in the Domesday Book of 1086 as Caldecote, Cambridgeshire; Caldecota, Hertfordshire; Caldecote, Warwickshire; Caldecote, Leicestershire; and Caldecote, Northamptonshire. Williamscott or Willscott in Oxfordshire was home to the family too.
"Walter Calcott, in 1575, endowed a free school here with £13 per annum payable out of his manor of Williamscott, for 40 boys chosen by lot from the villages around." CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print. The hamlet was also made famous as the site that Charles I. slept a night or two prior to the battle of Cropredy-Bridge.
Early History of the Caulecotte family
This web page shows only a small excerpt of our Caulecotte research.Another 365 words (26 lines of text) covering the years 1150, 1304, 1320, 1779 and 1844 are included under the topic Early Caulecotte History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Caulecotte Spelling Variations
One relatively recent invention that did much to standardize English spelling was the printing press. However, before its invention even the most literate people recorded their names according to sound rather than spelling. The spelling variations
under which the name Caulecotte has appeared include Caldecot, Caldecott, Caldecotte and others.
Early Notables of the Caulecotte family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Caulecotte Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Caulecotte family to Ireland
Some of the Caulecotte family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 82 words (6 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Caulecotte family to the New World and Oceana
At this time, the shores of the New World beckoned many English families that felt that the social climate in England
was oppressive and lacked opportunity for change. Thousands left England
at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. A great portion of these settlers never survived the journey and even a greater number arrived sick, starving, and without a penny. The survivors, however, were often greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. These English settlers made significant contributions to those colonies that would eventually become the United States and Canada. An examination of early immigration records and passenger ship lists revealed that people bearing the name Caulecotte arrived in North America very early: Elizabeth Calcott who settled in Virginia in 1651; James Calcutt settled in San Francisco in 1850; William Caldecot arrived in New York City in 1774.
The Caulecotte Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: In utrumque paratus
Motto Translation: Prepared for both.