The name Boddoins originated during the Dark Ages in France, in that southern region known as Languedoc
. This family name is derived from the Germanic personal name
Baldwin, which is composed of the elements bald, which means bold or brave and wine, which means friend.
Early Origins of the Boddoins family
The surname Boddoins was first found in Brittany
where the family held a family seat
from ancient times.
Early History of the Boddoins family
This web page shows only a small excerpt of our Boddoins research.Another 275 words (20 lines of text) covering the years 1400, 1490, 1542, 1571, 1696, and 1710 are included under the topic Early Boddoins History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Boddoins Spelling Variations
History has changed the spelling of most surnames. During the early development of the French language in the Middle Ages, a person gave his version of his name, phonetically, to a scribe, a priest, or a recorder. Some variables were adopted by different branches of the family name. Hence, there spelling variations
of the name Boddoins, some of which include Beaudoin, Beaudoins, Beaudouin, Beauduin, Beauduoin, Beaudiun, Beauddoin, Beauddoins, Beauddouin, Beaudduin, Beaudduoin, Beauddiun, Bodoin, Bodoins, Bodouin, Boduin, Boduoin, Bodiun, Boddoin, Boddoyn, Boddoins, Boddouin, Bodduin, Bodduoin, Boddiun, Baudoin, Baudoins, Baudouin, Bauduoin, Baudiun, Bauddoin, Bauddoins, Bauddouin, Baudduin, Baudduoin, Bauddiun, Beudoin, Beudoins, Beudouin, Beuduin, Beuduoin, Beudiun, Beuddoin, Beuddoins and many more.
Early Notables of the Boddoins family (pre 1700)
Notable amongst this name at this time was Jean Baudoin (1662-1698), born in Nantes, France, he was ordained a priest in 1685 and traveled to New France in 1687 where he was pastor of Beaubassin in 1689. Gervais Baudouin (c.
1645 - 1700) was a French surgeon who emigrated to New... Another 51 words (4 lines of text) are included under the topic Early Boddoins Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Boddoins family to the New World and Oceana
In 1643, 109 years after the first landings by Cartier, there were only about 300 people in Quebec, in 1663 there were only 500, 2,000 migrants arrived during the next decade. Early marriage was desperately encouraged amongst the immigrants. Youths of 18 took fourteen-year-old girls for their wives. The fur trade was developed and attracted migrants, both noble and commoner from France. 15,000 explorers left Montreal in the late 17th and 18th centuries. Migration from France to New France or Quebec as it was now more popularly called, continued from France until it fell in 1759. By 1675, there were 7000 French in Quebec. By the same year the Acadian presence in Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island had reached 500. In 1755, 10,000 French Acadians refused to take an oath of allegiance to England
and were deported to Louisiana. Meanwhile, in Quebec, the French race flourished, founding in Lower Canada, one of the two great solitudes which became Canada. Many distinguished contributions have been made by members of this family name Boddoins. It has been prominent in the arts, religion, politics and culture in France and New France. Amongst the settlers in North America with this distinguished name Boddoins were Edward Baudoin, aged 17; who settled in New Orleans in 1823; Elsia Baudoin, aged 9; who settled in New Orleans in 1823; M. Baudoin, aged 45; who settled in New Orleans in 1825.
The Boddoins Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Ubi crux, Ibi patria
Motto Translation: Where there is a cross, there is a country.