Bluit History, Family Crest & Coats of Arms
Soon after the Norman Conquest of England in 1066, the name Bluit was recognized on the island as a name for a person with blue eyes, or who often wore blue clothing. The name stems from the Old French root bleuet which means blue.
Early Origins of the Bluit family
The surname Bluit was first found in Hampshire. One of the first records of the family was Robert Bloet (Bloett) (died 1123), an early English prelate. He was Bishop of Lincoln 1093-1123 and Lord Chancellor of England (1092-1093.) He claimed descent from a Norman noble family that held Ivry in Normandy. He accompanied William the Conqueror's son, William Rufus to England from Normandy.
He was brother of Hugh, Bishop of Bayeux. "When the king lay on his death-bed at Rouen, he sent Bloet to England with a letter praying Archbishop Lanfranc to crown William Rufus. Bloet crossed the Channel in company with Rufus himself, and became the new king's chancellor. After the death of Remigius in 1092, the see of Lincoln was kept vacant for a year. Rufus, however, repented of his evil ways while he lay sick at Gloucester in the spring of 1093, and at the same time that he made Anselm archbishop he gave the bishopric of Lincoln to Robert Bloet." 
From this very early entry of the family, the family dispersed as seen by the Hundredorum Rolls of 1273 listing: John Bleuit, Gloucestershire; Robert Bluet, Lincolnshire; and Walter Bluet, London. 
"The family of Bluet is said by Camden to have come from Brittany. The name is spelt in the Battel Roll Bluet, and Bluat, and elsewhere Bloet." 
Early History of the Bluit family
This web page shows only a small excerpt of our Bluit research. Another 72 words (5 lines of text) covering the years 117 and 1172 are included under the topic Early Bluit History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Bluit Spelling Variations
Norman surnames are characterized by a multitude of spelling variations. The frequent changes in surnames are largely due to the fact that the Old and Middle English languages lacked definite spelling rules. The introduction of Norman French to England, as well as the official court languages of Latin and French, also had pronounced influences on the spelling of surnames. Since medieval scribes and church officials recorded names as they sounded, rather than adhering to any specific spelling rules, it was common to find the same individual referred to with different spellings. The name has been spelled Blewett, Blewitt, Bluet, Bluat, Bloet, Blouet, Blewit, Blewet and many more.
Early Notables of the Bluit family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Bluit Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bluit family to Ireland
Some of the Bluit family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 42 words (3 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bluit family
Many English families emigrated to North American colonies in order to escape the political chaos in Britain. Unfortunately, many English families made the trip to the New World under extremely harsh conditions. Overcrowding on the ships caused the majority of the immigrants to arrive diseased, famished, and destitute from the long journey across the stormy Atlantic. Despite these hardships, many of the families prospered and went on to make invaluable contributions to the development of the cultures of the United States and Canada. Early North American immigration records have revealed a number of people bearing the name Bluit or a variant listed above: Daniel Bleut who settled in Virginia in 1730 with his wife and two children; John and Margery Blewet settled in Virginia in 1622; William Blewett settled in Barbados in 1670.
Related Stories +
The Bluit Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: In Deo omnia
Motto Translation: In God are all things.
- ^ Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
- ^ Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.