Bluet History, Family Crest & Coats of Arms
The name Bluet is rooted in the ancient Norman culture that arrived in England after the Norman Conquest of England in 1066. It was a name for someone who was a person with blue eyes, or who often wore blue clothing. The name stems from the Old French root bleuet which means blue.
Early Origins of the Bluet family
The surname Bluet was first found in Hampshire. One of the first records of the family was Robert Bloet (Bloett) (died 1123), an early English prelate. He was Bishop of Lincoln 1093-1123 and Lord Chancellor of England (1092-1093.) He claimed descent from a Norman noble family that held Ivry in Normandy. He accompanied William the Conqueror's son, William Rufus to England from Normandy.
He was brother of Hugh, Bishop of Bayeux. "When the king lay on his death-bed at Rouen, he sent Bloet to England with a letter praying Archbishop Lanfranc to crown William Rufus. Bloet crossed the Channel in company with Rufus himself, and became the new king's chancellor. After the death of Remigius in 1092, the see of Lincoln was kept vacant for a year. Rufus, however, repented of his evil ways while he lay sick at Gloucester in the spring of 1093, and at the same time that he made Anselm archbishop he gave the bishopric of Lincoln to Robert Bloet." 
From this very early entry of the family, the family dispersed as seen by the Hundredorum Rolls of 1273 listing: John Bleuit, Gloucestershire; Robert Bluet, Lincolnshire; and Walter Bluet, London. 
"The family of Bluet is said by Camden to have come from Brittany. The name is spelt in the Battel Roll Bluet, and Bluat, and elsewhere Bloet." 
Early History of the Bluet family
This web page shows only a small excerpt of our Bluet research. Another 72 words (5 lines of text) covering the years 117 and 1172 are included under the topic Early Bluet History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Bluet Spelling Variations
Endless spelling variations are a prevailing characteristic of Norman surnames. Old and Middle English lacked any definite spelling rules, and the introduction of Norman French added an unfamiliar ingredient to the English linguistic stew. French and Latin, the languages of the court, also influenced spellings. Finally, Medieval scribes generally spelled words according to how they sounded, so one person was often referred to by different spellings in different documents. The name has been spelled Blewett, Blewitt, Bluet, Bluat, Bloet, Blouet, Blewit, Blewet and many more.
Early Notables of the Bluet family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Bluet Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bluet family to Ireland
Some of the Bluet family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 42 words (3 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bluet family
To escape the political and religious persecution within England at the time, many English families left for the various British colonies abroad. The voyage was extremely difficult, though, and the cramped, dank ships caused many to arrive in the New World diseased and starving. But for those who made it, the trip was most often worth it. Many of the families who arrived went on to make valuable contributions to the emerging nations of Canada and the United States. An inquiry into the early roots of North American families reveals a number of immigrants bearing the name Bluet or a variant listed above: Daniel Bleut who settled in Virginia in 1730 with his wife and two children; John and Margery Blewet settled in Virginia in 1622; William Blewett settled in Barbados in 1670.
Related Stories +
The Bluet Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: In Deo omnia
Motto Translation: In God are all things.
- ^ Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
- ^ Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.