Bloet History, Family Crest & Coats of Arms
The name Bloet is part of the ancient legacy of the early Norman inhabitants that arrived in England after the Norman Conquest of 1066. Bloet was a Norman name used for a person with blue eyes, or who often wore blue clothing. The name stems from the Old French root bleuet which means blue.
Early Origins of the Bloet family
The surname Bloet was first found in Hampshire. One of the first records of the family was Robert Bloet (Bloett) (died 1123), an early English prelate. He was Bishop of Lincoln 1093-1123 and Lord Chancellor of England (1092-1093.) He claimed descent from a Norman noble family that held Ivry in Normandy. He accompanied William the Conqueror's son, William Rufus to England from Normandy.
He was brother of Hugh, Bishop of Bayeux. "When the king lay on his death-bed at Rouen, he sent Bloet to England with a letter praying Archbishop Lanfranc to crown William Rufus. Bloet crossed the Channel in company with Rufus himself, and became the new king's chancellor. After the death of Remigius in 1092, the see of Lincoln was kept vacant for a year. Rufus, however, repented of his evil ways while he lay sick at Gloucester in the spring of 1093, and at the same time that he made Anselm archbishop he gave the bishopric of Lincoln to Robert Bloet." 
From this very early entry of the family, the family dispersed as seen by the Hundredorum Rolls of 1273 listing: John Bleuit, Gloucestershire; Robert Bluet, Lincolnshire; and Walter Bluet, London. 
"The family of Bluet is said by Camden to have come from Brittany. The name is spelt in the Battel Roll Bluet, and Bluat, and elsewhere Bloet." 
Early History of the Bloet family
This web page shows only a small excerpt of our Bloet research. Another 72 words (5 lines of text) covering the years 117 and 1172 are included under the topic Early Bloet History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Bloet Spelling Variations
Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Blewett, Blewitt, Bluet, Bluat, Bloet, Blouet, Blewit, Blewet and many more.
Early Notables of the Bloet family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Bloet Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bloet family to Ireland
Some of the Bloet family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 42 words (3 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bloet family
Because of the political and religious discontent in England, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Bloet name or one of its variants: Daniel Bleut who settled in Virginia in 1730 with his wife and two children; John and Margery Blewet settled in Virginia in 1622; William Blewett settled in Barbados in 1670.
Related Stories +
The Bloet Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: In Deo omnia
Motto Translation: In God are all things.
- ^ Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
- ^ Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.