The chronicles of Scottish history reveal that the first people to use the name Bayearde were the Strathclyde- Britons
. It was a name for a poet, which was originally derived from the Gaelic word bard. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
Early Origins of the Bayearde family
The surname Bayearde was first found in Lanarkshire
(Gaelic: Siorrachd Lannraig) a former county in the central Strathclyde region of Scotland
, now divided into the Council Areas of North Lanarkshire
, South Lanarkshire, and the City of Glasgow, where they held a family seat
from ancient times. According to legend, William the Lion, King of Scotland
was alarmed by the approach of a wild boar, while hunting in one of the southwestern counties. Baird, who was a follower in the King's train, came forward to assist the King. Baird needed only a single arrow to slay the boar, and was rewarded for this service by the king. He was granted large areas of lands, and was assigned a Coat of Arms on which there is a wild boar. King William also commanded that Baird would have as his motto Dominus Fecit (The Lord made). In the Churchyard of Banff, Scotland, Baird's Arms may still be seen in an ancient monument to the Bairds of Auchmeddan.
Early History of the Bayearde family
This web page shows only a small excerpt of our Bayearde research.Another 285 words (20 lines of text) covering the years 1616, 1656, 1647, 1667, 1620, 1698, 1654, 1737, 1686, 1745, 1697, 1658, 1715, 1690, 1740 and are included under the topic Early Bayearde History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Bayearde Spelling Variations
Prior to the first dictionaries, scribes spelled words according to sound. This, and the fact that Scottish names were repeatedly translated from Gaelic to English and back, contributed to the enormous number of spelling variations
in Scottish names. Bayearde has been spelled Baird, Bard, Barde, Baard, Bayard, Beard and many more.
Early Notables of the Bayearde family (pre 1700)
Notable amongst the family at this time was Henry Bard, 1st Viscount Bellomont (1616-1656), an English Royalist; Charles Rupert Bard, 2nd Viscount Bellomont (1647-1667); and Sir John Baird of Newbyth, Lord Newbyth (1620-1698), a Scottish advocate, judge, politician and diplomat, Commissioner for Aberdeenshire
in the Parliament of Scotland... Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Bayearde Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bayearde family to Ireland
Some of the Bayearde family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Bayearde family to the New World and Oceana
In such difficult times, the difficulties of raising the money to cross the Atlantic to North America did not seem so large compared to the problems of keeping a family together in Scotland
. It was a journey well worth the cost, since it was rewarded with land and freedom the Scots could not find at home. The American War of Independence
solidified that freedom, and many of those settlers went on to play important parts in the forging of a great nation. Among them: James Baird who arrived in America in 1685; John Baird settled in Charles Town [Charleston], South Carolina in 1773; Thomas Baird settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1774.
The Bayearde Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Dominus fecit
Motto Translation: The Lord made.