Show ContentsAnegyle History, Family Crest & Coats of Arms

The generations and branches of the Anegyle family share a name that has its roots in the ancient Anglo-Saxon culture of Britain. The name Anegyle comes from the Old English personal name Angel, which is derived from the Latin Angelus and the Greek Angelos, which means a messenger. The personal name also appeared in the feminine forms of Angela and Angelina. 1

The name is denoted for "one who acted as a religious messenger or as a messenger from God; a nickname for an angelic person; descendant of Angel, a man's name in England." 2

Early Origins of the Anegyle family

The surname Anegyle was first found in Lancashire where they held a family seat from very early times, some say before the Norman Conquest of England by Duke William in 1066 A.D. It is likely that this name originated in one of the conquering families of Angles who settled in Lancashire after the conquest of the Strathclyde Britons. The name was written in early records as Anglicus, but the name was carried from England to France as D'Anglars.

Early History of the Anegyle family

This web page shows only a small excerpt of our Anegyle research. Another 55 words (4 lines of text) covering the years 1555, 1610, 1618, 1636, 1655 and 1694 are included under the topic Early Anegyle History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Anegyle Spelling Variations

Until quite recently, the English language has lacked a definite system of spelling rules. Consequently, Anglo-Saxon surnames are characterized by a multitude of spelling variations. Changes in Anglo-Saxon names were influenced by the evolution of the English language, as it incorporated elements of French, Latin, and other languages. Although Medieval scribes and church officials recorded names as they sounded, so it is common to find one person referred to by several different spellings of his surname, even the most literate people varied the spelling of their own names. Variations of the name Anegyle include Angell, Angel, Angle, Anegall, Anegal, Anegoll and others.

Early Notables of the Anegyle family

Distinguished members of the family include John Angel (fl. 1555), Chaplain to King Philip and Queen Mary, is said to have been a 'person of singular zeal and learning.' John Angel or Angell (d. 1655), was 'a Gloucestershire man,' born towards the end of the sixteenth century. "He was admitted to Magdalen Hall, Oxford in 1610 and was ordained in holy orders; at...
Another 63 words (4 lines of text) are included under the topic Early Anegyle Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Anegyle family

Searching for a better life, many English families migrated to British colonies. Unfortunately, the majority of them traveled under extremely harsh conditions: overcrowding on the ships caused the majority of the immigrants to arrive diseased, famished, and destitute from the long journey across the ocean. For those families that arrived safely, modest prosperity was attainable, and many went on to make invaluable contributions to the development of the cultures of the new colonies. Research into the origins of individual families in North America revealed records of the immigration of a number of people bearing the name Anegyle or a variant listed above: John Angell of England who settled in Rhode Island in 1631. In Newfoundland, Samuel Angell who settled in Petty Harbourin 1725; Samuel Angel was a fisherman of St. John's in 1790.



The Anegyle Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Stare super vias antiquas
Motto Translation: I stand in the track of my ancestors.


  1. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
  2. Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York: Harper & Row, 1956. Print


Houseofnames.com on Facebook