Origins Available: English
The name Woulfe is part of the ancient legacy of the early Norman inhabitants that arrived in England
after the Norman Conquest
of 1066. Woulfe was a Norman name used for a person who bore some fancied resemblance to the wolf,
either in appearance or behavior.
Early Origins of the Woulfe family
The surname Woulfe was first found in Cheshire
where they were descended from Hugh Lupus (Wolf,) the Earl of Chester, and chief subject of King William the Conqueror.
Early History of the Woulfe family
This web page shows only a small excerpt of our Woulfe research.Another 201 words (14 lines of text) covering the year 1202 is included under the topic Early Woulfe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Woulfe Spelling Variations
Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations
. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Wolfe, Wolf, Woolf, Woolfe, Wolff, de Wolfe and many more.
Early Notables of the Woulfe family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Woulfe Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Woulfe family to Ireland
Some of the Woulfe family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Woulfe family to the New World and Oceana
Because of the political and religious discontent in England
, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Woulfe name or one of its variants:
Woulfe Settlers in United States in the 17th Century
- Nicholas Woulfe, who arrived in Maryland in 1677 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
Contemporary Notables of the name Woulfe (post 1700)
- James Joseph Woulfe (1859-1924), American Major League Baseball player who played one season in 1884
- Stephen Woulfe (1787-1840), Irish barrister and politician, Solicitor-General for Ireland (1836), Attorney-General for Ireland (1838), he was the first Catholic to be Chief Baron of the Irish Exchequer
- Nuala Woulfe, Irish writer, best known for her first novel Chasing Rainbows
- Peter Woulfe (1727-1803), Irish chemist and mineralogist who invented the Woulfe Bottle
The Woulfe Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Fides in adversis
Motto Translation: faith in adversity