The Wallwand surname comes from the Anglo-Norman personal name
Walweyn, the Old German forename Waldwin, or the Old English personal name Wealdwine, which means power-friend.
Early Origins of the Wallwand family
The surname Wallwand was first found in Pembrokeshire
(Welsh: Sir Benfro), a county in south-west Wales
, anciently part of the Welsh
kingdom of Deheubarth, where the family claim descent from Gualgnain or Gwalwynne, who was King Arthur's sister's son, as attested by historians William of Malmesbury, and Robert of Gloucester. The name traces its roots to Normandy
where Geoffry Wawein was listed there in 1198. The Domesday Book
lists the name as Walduinus in Staffordshire
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
Later in 1205, Welwin was listed in Essex.
Early History of the Wallwand family
This web page shows only a small excerpt of our Wallwand research.Another 140 words (10 lines of text) covering the years 1066, 1389, 1336, 1342, 1343, 1379, 1600, 1681 and 1647 are included under the topic Early Wallwand History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Wallwand Spelling Variations
have an extremely large amount of spelling variations
of their native surnames to their credit. It was up to the priest or the scribe taking the official records to determine how the spoken name was to be made literal. As time progressed, the old Brythonic names of Wales
were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations
were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Wallwand have included Walwyn, Wallwyn, Wallin, Walwin and others.
Early Notables of the Wallwand family (pre 1700)
Migration of the Wallwand family to the New World and Oceana
families joined their Scottish and Irish neighbors during the late 1800s and early 1900s in seeking refuge in North America. Like the Irish and Scottish, many Welsh
anxiously awaited the work, freedom, and opportunities that they believed lay in North America. Those who did journey over to the United States and what became known as Canada often realized those dreams, but only through much toil and perseverance. Whenever and however these Welsh
immigrants arrived in North America, they were instrumental in the creation of the industry, commerce, and cultural heritage within those two developing nations. In the immigration and passenger lists a number of early immigrants bearing the name Wallwand were found: James Walwyn settled in Barbados in 1678 with his daughter Anne, and servants; John Wallin settled in New England
in 1764; Mr. Wallin settled in New York in 1841..
The Wallwand Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Drwy rynwedd gward
Motto Translation: In this cause I would bleed.
Wallwand Family Crest Products
- ^ Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)