Home

Digital Products

Prints

Apparel

Home & Barware

Gifts


Customer Service



Rudrolm History, Family Crest & Coats of Arms



The name Rudrolm reached English shores for the first time with the ancestors of the Rudrolm family as they migrated following the Norman Conquest of 1066. The Rudrolm family lived in the West Riding of Yorkshire at Rotherham, a market-town and parish, and the head of a union, in the north division of the wapentake of Strafforth and Tickhill. The place name literally means "homestead or village on the River Rother," [1]CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
"The town was formerly celebrated for its manufacture of edge tools; and in 1160, there were mines of ironstone, smelting-furnaces, and forges in the neighbourhood." [2]CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
The local was named Rodreham in the Domesday Book. [3]CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)


Early Origins of the Rudrolm family


The surname Rudrolm was first found in Yorkshire where they were Lords of the Manor of Rotherham. Conjecturally they are descended from the Count of Mortain who held the lands and village of Rotherham at the taking of the Domesday Book in the year 1086, a census initiated by Duke William of Normandy after his conquest of England. The hamlet of Rotherham consisted mainly of one single Church.

Early History of the Rudrolm family


This web page shows only a small excerpt of our Rudrolm research.
Another 127 words (9 lines of text) covering the years 1423, 1500, 1400, 1500, 1600, 1772, 1610 and 1907 are included under the topic Early Rudrolm History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Rudrolm Spelling Variations


Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Rotherham, Rotheram, Rothram, Rudrum, Rudderham and others.

Early Notables of the Rudrolm family (pre 1700)


More information is included under the topic Early Rudrolm Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Rudrolm family to Ireland


Some of the Rudrolm family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Rudrolm family to the New World and Oceana


Because of the political and religious discontent in England, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Rudrolm name or one of its variants: John Rotherham who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1855; followed by George and William Rotherham in 1856; and John Rotherham in 1857.

Rudrolm Family Crest Products



See Also



Citations


  1. ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  2. ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
  3. ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)

Sign Up