Home

Digital Products

Prints

Apparel

Home & Barware

Gifts


Customer Service



Robearts History, Family Crest & Coats of Arms



The Robearts surname is derived from the personal name Robert. This name was originally came from the Old German words "hrod" and "behrt," which mean "fame" and "bright." It was introduced to Britain by Normans during the time of Edward the Confessor, and became very popular. [1]CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
A large number of diminutives and pet-forms were derived from this name in early times.

Early Origins of the Robearts family


The surname Robearts was first found in Kent, where a Willelmus filius Roberti was listed in the Domesday Book. Also from the Domesday Book, [2]CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
we find a Robert the Bursar, Sheriff of Worcestershire, who held a castle at Tamworth, Staffordshire and had holdings in Gloucester, Leicester, Lincoln and Warwick; as well as Robert, son of Fafiton, who had holdings in Bedford, Cambridge, Huntingdon, and Middlesex. [2]CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)

Early History of the Robearts family


This web page shows only a small excerpt of our Robearts research.
Another 137 words (10 lines of text) covering the years 1279, 1292, 1296, 1327, 1660, 1605, 1662, 1609, 1675 and are included under the topic Early Robearts History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Robearts Spelling Variations


Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Robert, Roberts, Robart, Robarts, Robberds and many more.

Early Notables of the Robearts family (pre 1700)


Outstanding amongst the family at this time was Dr. Roberts, who was a member of the House of Lords in 1660; Sir William Roberts (1605-1662), of Neasden House at Willesden, Middlesex...
Another 31 words (2 lines of text) are included under the topic Early Robearts Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Robearts family to Ireland


Some of the Robearts family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 101 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Robearts family to the New World and Oceana


Because of the political and religious discontent in England, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Robearts name or one of its variants: Eleanor and Griffith Robarts, who settled in Barbados in 1676; James Robarts settled in New Haven Conn. in 1822; James Robert settled in Maryland in 1666.

Robearts Family Crest Products



See Also



Citations


  1. ^ Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
  2. ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)

Sign Up