The origins of the Welsh
name Penrorthe go back to the ancient Celtic culture that existed in the hills and Moors
. The forbears that initially held the name Penrorthe once lived in or near either the manor of Pen-rhys in the county of Glamorgan, or in one of the places called Penrose in Cornwall
Charnock, Richard, Stephen, Ludus Patronymicus of The Etymology of Curious Surnames. London: Trubner & Co., 60 Paternoster Row, 1868. Print. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
The surname Penrorthe belongs to the category of habitation names, which are derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.
Early Origins of the Penrorthe family
The surname Penrorthe was first found in Glamorganshire
(Welsh: Sir Forgannwg), a region of South Wales
, anciently part of the Welsh
kingdom of Glywysing. Penrice Castle is a castle near Penrice, Swansea on the Gower Peninsula, Wales
Later, some of the family were found in Worcestershire: "The old Worcestershire family of Penrice resided in the parish of Crowle in the first half of the 17th century; the name was probably taken from Penrice, a manor and castle in Glamorganshire. " CITATION[CLOSE]
Guppy, Henry Brougham, Homes of Family Names in Great Britain. 1890. Print.
The Cornish branch may be related to the surname Penrose as the name Penrice and Penrose were found there as early as the Pipe Rolls of 1195. CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
Early History of the Penrorthe family
This web page shows only a small excerpt of our Penrorthe research.Another 205 words (15 lines of text) covering the years 1692, 1777 and 1904 are included under the topic Early Penrorthe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Penrorthe Spelling Variations
Compared to other ancient cultures found in the British Isles, the number of Welsh
surnames are relatively few, but there are an inordinately large number of spelling variations
. These spelling variations
began almost as soon as surname usage became common. As a result, people could not specify how to spell their own names leaving the specific recording up to the individual scribe or priest. Those recorders would then spell the names as they heard them, causing many different variations. Later, many Welsh
names were recorded in English. This transliteration process was extremely imprecise since the Brythonic Celtic
language of the Welsh
used many sounds the English language was not accustomed to. Finally, some variations occurred by the individual's design: a branch loyalty within a family, a religious adherence, or even patriotic affiliations were indicated by spelling variations of one's name. The Penrorthe name over the years has been spelled Penrice, Penrise and others.
Early Notables of the Penrorthe family (pre 1700)
Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Penrorthe Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Penrorthe family to Ireland
Some of the Penrorthe family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Penrorthe family to the New World and Oceana
began to emigrate to North America in the late 1800s and early 1900s in search of land, work, and freedom. Those that arrived helped shape the industry, commerce, and the cultural heritage of both Canada and the United States. The records regarding immigration and passenger show a number of people bearing the name Penrorthe: John Penrice settled in Virginia in 1623; Robert Penrise settled in Virginia in 1630; Lawrence Penrice settled in Virginia in 1751.
The Penrorthe Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tuto et celeriter
Motto Translation: Safely and quickly.