The origins of the Welsh
name Penrork go back to the ancient Celtic culture that existed in the hills and Moors
. The forbears that initially held the name Penrork once lived in or near either the manor of Pen-rhys in the county of Glamorgan, or in one of the places called Penrose in Cornwall
Charnock, Richard, Stephen, Ludus Patronymicus of The Etymology of Curious Surnames. London: Trubner & Co., 60 Paternoster Row, 1868. Print. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
The surname Penrork belongs to the category of habitation names, which are derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.
Early Origins of the Penrork family
The surname Penrork was first found in Glamorganshire
(Welsh: Sir Forgannwg), a region of South Wales
, anciently part of the Welsh
kingdom of Glywysing. Penrice Castle is a castle near Penrice, Swansea on the Gower Peninsula, Wales
Later, some of the family were found in Worcestershire: "The old Worcestershire family of Penrice resided in the parish of Crowle in the first half of the 17th century; the name was probably taken from Penrice, a manor and castle in Glamorganshire. " CITATION[CLOSE]
Guppy, Henry Brougham, Homes of Family Names in Great Britain. 1890. Print.
The Cornish branch may be related to the surname Penrose as the name Penrice and Penrose were found there as early as the Pipe Rolls of 1195. CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
Early History of the Penrork family
This web page shows only a small excerpt of our Penrork research.Another 205 words (15 lines of text) covering the years 1692, 1777 and 1904 are included under the topic Early Penrork History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Penrork Spelling Variations
have an extremely large amount of spelling variations
of their native surnames to their credit. The earliest explanation for the preponderance of spelling variations is that when Welsh
surnames were in Welsh
and accordingly were difficult to translate into English. It was therefore up to the priest or the scribe taking the official records to determine how the spoken name was to be made literal. As time progressed, the old Brythonic names of Wales
were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations
were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Penrork have included Penrice, Penrise and others.
Early Notables of the Penrork family (pre 1700)
Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Penrork Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Penrork family to Ireland
Some of the Penrork family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Penrork family to the New World and Oceana
During the latter half of the 19th and the beginning of the 20th century, the people of Wales
journeyed to North America to find a new life. They made major contributions to the arts, industry and commerce of both Canada and the United States, and added a rich cultural heritage to their newly adopted societies. A look at the immigration and passenger lists has shown a number of people bearing the name Penrork: John Penrice settled in Virginia in 1623; Robert Penrise settled in Virginia in 1630; Lawrence Penrice settled in Virginia in 1751.
The Penrork Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tuto et celeriter
Motto Translation: Safely and quickly.