Meradorth History, Family Crest & Coats of Arms
The Meradorth surname comes from the Welsh personal name Meredydd or Maredudd. The Old Welsh form of the name is Morgetiud; experts state that the first portion of this name may mean pomp or splendor, while the second portion is "udd," which means "lord."
Early Origins of the Meradorth family
The surname Meradorth was first found in Denbighshire (Welsh: Sir Ddinbych), a historic county in Northeast Wales created by the Laws in Wales Act 1536, where they held a family seat from very ancient times, some say well before the Norman Conquest and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Meradorth family
This web page shows only a small excerpt of our Meradorth research. Another 106 words (8 lines of text) covering the years 1597, 1589, 1679, 1656, 1659, 1666, 1701, 1701, 1529, 1600, 1558 and 1559 are included under the topic Early Meradorth History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Meradorth Spelling Variations
Although there are comparatively few Welsh surnames, they have a great many spelling variations. Variations of Welsh names began almost immediately after their acceptance within Welsh society. In the Middle Ages, it was up to priests and the few other people that recorded names in official documents to decide how to spell the names that they heard. Variations that occurred because of improper recording increased dramatically as the names were later transliterated into English. The Brythonic Celtic language of Wales, known by natives as Cymraeg, featured many highly inflected sounds that could not be properly captured by the English language. Spelling variations were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations were all indicated by the particular variation of one's name. The spelling variations of the name Meradorth have included Meredith, Meradith, Meredeth, Meridith and others.
Early Notables of the Meradorth family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Richard Meredith (sometimes Meredyth) (died 1597), Church of Ireland Bishop of Leighlin from 1589 until his death; Sir William Meredith, 1st Baronet of Leeds Abbey, Kent; Sir Richard Meredith, 2nd Baronet (died 1679), an English politician who sat in the...
Another 49 words (4 lines of text) are included under the topic Early Meradorth Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Meradorth family to Ireland
Some of the Meradorth family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 31 words (2 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Meradorth family
Many people from Wales joined the general migration to North America in the 19th and 20th centuries, searching for land, work, and freedom. Like the many other immigrants from the British Isles, they made a significant contribution to the development of Canada and the United States. The Welsh and their descendents added a rich cultural tradition to the newly developed towns, cities, and villages. An investigation of the immigration and passenger lists has revealed a number of people bearing the name Meradorth: Elizabeth Meredith who settled in New England in 1654; Phillip Meredith who settled in Virginia in 1635; Robert Meredith who settled in Virginia in 1663.
Related Stories +
The Meradorth Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Heb Dduw heb ddim, a Duw a digon
Motto Translation: Without God there is nothing.