The original Gaelic form of the Irish name McCrossynd was written as Mac an Chrosain, which is derived from the word cros, which means cross.
Early Origins of the McCrossynd family
The surname McCrossynd was first found in Leinster
, where they held a family seat
at Ballymacrossan on the border of Leix
. There they were an off-shoot of the notable Clan
O'Moore which was the leading sept of the 'Seven Clans of Leix'. In Gaelic the surname is "Mac an Chrosain," but more frequently seen in the English form "Crosby" or "Crosbie" which was listed as early as the early 1600s. CITATION[CLOSE]
MacLysaght, Edward, More Irish Families. Dublin: Irish Academic Press, 1982. Print. (ISBN 0-7165-0126-0)
Early History of the McCrossynd family
This web page shows only a small excerpt of our McCrossynd research.Another 513 words (37 lines of text) covering the years 1600, 1621, 1638, 1658, 1658, 1639, 1619, 1638, 1695, 1689 and 1762 are included under the topic Early McCrossynd History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McCrossynd Spelling Variations
Because early scribes and church officials often spelled names as they sounded, a person could have many various spellings of his name.Many different spelling variations
of the surname McCrossynd were found in the archives researched. These included Crossan, Crossen, McCrossan, McCrossen, MacCrossan, MacCrossin, MacCrossen, Crossin, MacCrosson, McCrosson, Crosson, McCrosin, McCrosen and many more.
Early Notables of the McCrossynd family (pre 1700)
Notable amongst the family name at this time was Patrick McCrossan, Chief of his Clann; John Crosbie, alias Sean Mac an Chrosáin (died 1621), a bishop of the Church of Ireland; and his sons: Sir Walter Crosbie, 1st Baronet
, died 4 Aug 1638; David Crosbie (died 1658), died 1658; Sir John... Another 53 words (4 lines of text) are included under the topic Early McCrossynd Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McCrossynd family to the New World and Oceana
In the 18th and 19th centuries, thousands of Irish families
fled an Ireland
that was forcibly held through by England
through its imperialistic policies. A large portion of these families crossed the Atlantic to the shores of North America. The fate of these families depended on when they immigrated and the political allegiances they showed after they arrived. Settlers that arrived before the American War of Independence
may have moved north to Canada at the war's conclusion as United Empire Loyalists. Such Loyalists were granted land along the St. Lawrence River and the Niagara Peninsula. Those that fought for the revolution occasionally gained the land that the fleeing Loyalist vacated. After this period, free land and an agrarian lifestyle were not so easy to come by in the East. So when seemingly innumerable Irish immigrants arrived during the Great Potato Famine
of the late 1840s, free land for all was out of the question. These settlers were instead put to work building railroads, coal mines, bridges, and canals. Whenever they came, Irish settlers made an inestimable contribution to the building of the New World. Early North American immigration records have revealed a number of people bearing the Irish name McCrossynd or a variant listed above, including: Thomas and his wife Jane, and children John, Agnes, Jane, Helen, and Thomas all settled in Charles Town, S.Carolina in 1767; Neal Crossan settled in Pennsylvania in 1772.
The McCrossynd Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Indignante invidia florebit justus
Motto Translation: The just man will flourish in spite of envy.