Show ContentsJortin History, Family Crest & Coats of Arms

Early Origins of the Jortin family

The surname Jortin was first found in Suffolk, where the name first appeared in the early 12th century. Like many surnames, the name Jortin was taken from a common personal name at the time.

The personal name Jordan (and the female equivalent, Jordana) comes from the River Jordan; some knights and soldiers returning from the Crusades brought some of the water of the River Jordan back with them to baptize their children with and therefore gave the name to those children. 1 2 3

We should point out at this time that another reputable source disagrees with this etymology. "Not, as has been fancifully conjectured, from the river Jordan, in Crusading times, but from Jourdain, an early Norman baptismal name, probably corrupted from the Latin Hodiernus, which was a not uncommon personal name of the same period. It may be remarked that the names Jourdain and Hodierna, the feminine form, occur almost contemporaneously in the pedigree of Sackville." 4

"Jordan is a name established in many other parts of England besides the North and East Ridings, for instance, in Bucks, Derbyshire, Devonshire, Essex, Gloucestershire, Oxfordshire, etc. In the 13th century it was common as Jordan and Jurdan in Oxfordshire, and was also represented in Lincolnshire, Norfolk, Suffolk, etc. (H. R.). The Jordans of Enstone, Oxfordshire, have been resident in that parish since the 14th century (Jordan's "Enstone"). This surname is a form of Jourdain, an early Norman baptismal name." 5

In Scotland, "Jordan the Fleming was chancellor to David I in 1142-43, in a charter of Adam son of Swain, c. 1136-53. Jordan de Wodford, charter witness in Angus, c. 1170. Jordanus Brae granted a piece of land to the church of S. Mary and S. Kentigern of Lanark, c. 1214. Magister William Jordanus witnessed confirmation charter by Gilbert, bishop of Aberdeen between 1228-39." 6

Early History of the Jortin family

This web page shows only a small excerpt of our Jortin research. Another 72 words (5 lines of text) covering the years 1182, 1202, 1327, 1561, 1569, 1603, 1609, 1610, 1611, 1612, 1613, 1619, 1623, 1624, 1625, 1627, 1628, 1632, 1640, 1650, 1685, 1687, 1691, 1698, 1707, 1770 and 1890 are included under the topic Early Jortin History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Jortin Spelling Variations

A multitude of spelling variations characterize Norman surnames. Many variations occurred because Old and Middle English lacked any definite spelling rules. The introduction of Norman French to England also had a pronounced effect, as did the court languages of Latin and French. Therefore, one person was often referred to by several different spellings in a single lifetime. The various spellings include Jordan, Jordain, Jorden, Jordana, Jordens, Jordin, Jourdain, Jourdan and many more.

Early Notables of the Jortin family

Outstanding amongst the family at this time was

  • John Jortin (1698-1770) was an English ecclesiastical historian and critic, "born in the parish of St. Giles-in-the-Fields, London, on 23 Oct. 1698. His father was Renatus Jortin (d. 1707), a Huguenot...

Ireland Migration of the Jortin family to Ireland

Some of the Jortin family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 85 words (6 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Jortin family

Many English families left England, to avoid the chaos of their homeland and migrated to the many British colonies abroad. Although the conditions on the ships were extremely cramped, and some travelers arrived diseased, starving, and destitute, once in the colonies, many of the families prospered and made valuable contributions to the cultures of what would become the United States and Canada. Research into the origins of individual families in North America has revealed records of the immigration of a number of people bearing the name Jortin or a variant listed above: Thomas Jordan, who came to Virginia in 1623; as well as William Jorden, who arrived in Maryland in 1668 and Ann Margarett Jordon, who arrived in Philadelphia in 1792..



The Jortin Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Percussa Resurgo
Motto Translation: Struck down, I rise again


  1. Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York: Harper & Row, 1956. Print
  2. Harrison, Henry, Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary Baltimore: Geneological Publishing Company, 2013. Print
  3. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
  4. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  5. Guppy, Henry Brougham, Homes of Family Names in Great Britain. 1890. Print.
  6. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)


Houseofnames.com on Facebook